燃文小说网

燃文小说网>韩非子权术势 > 内储说下六微(第3页)

内储说下六微(第3页)

经三似类(托于类似)

似类之事,会造成君主刑戮的失当,而成为大臣谋取私利的机会。因此守门人倒脏水而夷射被杀,济阳君假作王命而使二人被诛,司马喜刺死了爰骞而季辛被斩,郑袖说讨厌气味而新人被割鼻,费无忌给郄宛出谋而令尹杀郄宛,陈需杀张寿而犀首逃亡。所以有人烧了草料棚而中山公子却犯了罪,有人杀老儒而济阳君却予以奖赏。

说三

齐国的中大夫有个叫夷射的,陪同君王饮酒,醉得很厉害就出来了,倚在便门旁。守门人刖跪请求说:“您不能赏我几滴剩酒么?”夷射呵斥说:“去!刑戮余孽,还胆敢向尊长要酒喝!”刖跪退回去。等夷射走了,刖跪就在檐下接雨水的地方倒了脏水,像在那里小便了的样子。第二天君主出来呵问说:“谁在这小便了?”刖跪回答说:“臣我没有看见。虽说如此,昨天中大夫夷射在这里站过。”君王因此而把夷射杀了。

魏王的臣下中有两个人与济阳君不睦,济阳君就让人假借王命谋划攻击自己。君王派人问济阳君说:“跟谁有仇恨?”回答说:“不敢跟谁有仇恨。虽说如此,过去跟两个人有些不睦,也不至于这样。”王问左右近侍,左右近侍说:“的确是。”魏王就把那两个人杀了。

季辛同爰骞互相怨恨。司马喜刚刚跟季辛不睦,因而就暗中使人杀了爰骞,中山国国君以为是季辛干的,因而就把他杀了。

楚王有一个爱妾叫郑袖。楚王新得到一个美女,郑袖就教给她说:“君主特别喜欢人掩口,如你靠近君王,一定要掩口。”美女进见,靠近王,便掩口。楚王问缘故。郑袖说:“这原来是讨厌君王的气味。”等到君主和郑袖、美女三个人坐下来,郑袖就先告诫侍从说:“王如有话,一定要马上按王说的去办。”美女靠王很近了,掩口好几次。楚王勃然大怒说:“把她的鼻子割掉!”侍从抽出刀就把美人的鼻子割掉了。

另有一种说法:魏王送给楚王一个美人,楚王非常喜爱她。夫人郑袖知道君主喜爱那美人,自己也就喜爱她,比君主还厉害。衣服珍玩,尽她喜欢的挑,没有什么办不到的。君主说:“夫人知道我爱新人,而你爱她比我更甚,这是孝子所以供养双亲,忠臣所以侍奉君主的原因。”夫人知道君主不认为自己会嫉妒,就对新人说:“君主非常喜爱你,但讨厌你的鼻子,你见君主的时候,要常掩鼻,那样君主就会永远宠你了。”于是美人听从她的话,每次见君主,常常掩鼻。王对夫人说:“美人见寡人常常掩鼻,这是为什么?”回答说:“不知道。”王硬是追问下去,回答说:“以前她说过,讨厌闻到王的气味。”王大怒说:“把她的鼻子割掉!”夫人事先就告诫侍从说:“君主如果有话,一定要听从命令。”侍从就抽刀就把那美人的鼻子割掉了。

费无极是楚国令尹亲近的人。郄宛新近投靠令尹,令尹非常喜爱他。无极就对令尹说:“您很喜爱郄宛,为什么不在他家设宴呢?”令尹说:“好。”就告诉底下人在郄宛家备办酒宴。无极教给郄宛说:“令尹非常傲慢而且喜好兵器,你一定得谨慎恭敬,首先是赶紧把兵器陈列在厅堂下和院门口。”郄宛完全照办了。令尹来了,一看大惊说:“这是为什么?”无极说:“您太危险了,离开这里吧!事情还不知道怎样呢。”令尹大怒,起兵攻郄宛,终于把他杀了。

公孙衍跟张寿有仇,陈需刚刚来到魏国,和犀首不睦,就使人暗杀了张寿。魏王以为是犀首干的,就把公孙衍赶跑了。

中山国有一个低贱的公子,他的马很瘦,车也破旧。国君的侍从有私下与公子不和的,就为他向君主请求说:“公子太穷了,马也太瘦了,君主为什么不给他增加点马料?”君主没答应。侍从便暗地里叫人烧了草料棚。君主以为是公子干的,就把他杀了。

魏国有个老儒,跟济阳君不和。济阳君的门客有人跟老儒有私仇,因此攻击老儒而把他杀了,用以讨好济阳君,说:“因为他和您不和,所以臣为您把他杀了。”济阳君也没有考察真相就赏了他。

还有一种说法:济阳君有个少庶子,未被赏识而又想得到济阳君的宠爱。齐国让老儒在马梨之山掘草药,济阳君的少庶子想要显示自己的功劳,入见济阳君说:“齐国让老儒在马梨之山挖药草,名义上是挖药草,实际上是刺探您的封国的机密。您如果不把他杀了,这会使你由于齐国的探密而被治罪。臣请求得到您的许可,去把他刺死。”济阳君说:“可以。”于是第二天少庶子在城北把那位老儒刺死,济阳君接下来对少庶子愈加亲近了。

【原文】

经四有反

事起而有所利,其尸神主之;有所害,必反察之。是以明主之论也,国害则省其利者,臣害则察其反者。其说在楚兵至而陈需相,黍种贵而廪吏覆。是以昭奚恤执贩茅,而僖侯移谯其次绺;文公发绕炙,而穰侯请立帝。

说四

陈需,魏王之臣也,善于荆王,而令荆攻魏。荆攻魏,陈需因请为魏王行解之,因以荆势相魏。

韩昭侯之时,黍种尝贵甚。昭侯令人覆廪,吏果窃黍种而粜之甚多。

昭奚恤之用荆也,有烧仓窌者而不知其人。昭奚恤令吏执贩茅者而问之,果烧也。

昭僖侯之时,宰人上食而羹中有生肝焉。昭侯召宰人之次而诮之曰:“若何为置生肝寡人羹中?”宰人顿首服死罪,曰:“窃欲去尚宰人也。”

一曰:僖侯浴,汤中有砾。僖侯曰:“尚浴免,则有当代者乎?”左右对曰:“有。”僖侯曰:“召而来。”谯曰:“何为置砾汤中?”对曰:“尚浴免,则臣得代之,是以置砾汤中。”

文公之时,宰臣上炙而发绕之。文公召宰人而谯之曰:“女欲寡人之哽耶,奚为以发绕炙?”宰人顿首再拜请曰:“臣有死罪三:援砺砥刀,利犹干将也,切肉肉断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔而不见发,臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,而炙熟而发不烧,臣之罪三也。堂下得无微有疾臣者乎?”公曰:“善。”乃召其下而谯之,果然,乃诛之。

一曰:晋平公觞客,少庶子进炙而发绕之,平公趣杀炮人,毋有反令。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡骨断而发不断,是臣之一死也;桑炭炙之,肉红白而发不焦,是臣之二死也;炙熟,又重睫而视之,发绕炙而目不见,是臣之三死也。意者堂下其有翳憎臣者乎?杀臣不亦蚤乎!”

穰侯相秦而齐强。穰侯欲立秦为帝而齐不听,因请立齐为东帝,而不能成也。

【译文】

经四有反(利害有反)

事件发生而有利,君主就要拥有它;有害,就要从反面察看它。因此明主考虑问题,国家受害就要考察谁得其利,臣下受害就要考察与他利害相反的人。那道理就在于:楚国的大兵到了而陈需当了丞相,黍种价高而去检查管粮仓的官吏。因此,昭奚恤就去拘捕贩卖茅草的人,而韩昭侯责备厨师的副手;晋文公追向烤肉上的缠绕的头发,而穰侯请求秦王称帝。

说四

陈需是魏国的大臣,又和楚王有交情,就让楚国攻打魏国。楚国攻打魏国,陈需就请求为魏王去讲和,因而借助楚国的势力做了魏国的丞相。

韩昭侯那时,黍种曾价贵得很厉害。昭侯派人去检查粮库,库吏果然盗卖了很多黍种。

昭奚恤在楚国当政时,有人烧了草料棚而不知是谁。昭奚恤让衙吏去把卖茅草的抓来一问,果然是他烧的。

韩昭侯时,厨师进食而汤里有块生肝,昭侯就把厨师的副手叫来而责备他说:“你为什么把生肝放在寡人的汤里?”副手叩头承认自己有死罪,说:“我私下里想除掉主管膳食的人。”

另一种说法:韩昭侯洗澡,热水里有砂砾。昭侯说:“主管洗澡的人撤了,有没有能替换他的?”左右回答说:“有。”昭侯说:“把他叫来。”责备他说:“为什么往热水里放砂砾?”回答说:“主管洗澡的撤了,那么臣我就能替换他,因此往热水里放了砂砾。”

晋文公时,主管膳食的端上烤肉,而头发绕在肉上。文公把厨师叫来呵斥说:“你想让我噎住么?为什么把头发绕在烤肉上?”厨师叩头再拜请罪说:“臣有三死罪:我用磨石磨刀,快得和干将利剑一般,切肉肉断而头发不断,这是臣的一罪;拿木棍穿肉块而没有看见头发,这是臣的二罪;捧着炽热的火炉,炭火烧得通红,肉烤熟了而头发却没有烧着,这是臣的三罪。堂下侍奉人中能没有在暗地里和我过不去的么?”文公说:“好。”这才把他下面的人叫来呵问,果然不错,就把那人杀了。

已完结热门小说推荐

最新标签