燃文小说网

燃文小说网>孔子家语上海古籍 > 弟子行(第3页)

弟子行(第3页)

“贵之不喜,贱之不怒;苟①利于民矣,廉于行己;其事上也,以佑其下,是澹台灭明之行也。孔子曰:‘独贵独富,君子耻之,夫也中之矣。’

【注释】

①苟:如果。

【译文】

“重视的时候不欣喜,轻视的时候不发怒,如果有利于百姓,就要求自己行事廉洁。他侍奉君主,是为了帮助百姓,这是澹台灭明的品行。孔子说:‘独自尊贵和富有,这是君子感到耻辱的。这符合澹台灭明的品行。’

【原文】

“先成其虑,及事而用之,故动则不妄①,是言偃之行也。孔子曰:‘欲能则学,欲知则问,欲善则详,欲给则豫,当是而行,偃也得之矣。’

【注释】

①妄:过错。

【译文】

“事先考虑透彻,等到处理事情的时候就用想好的办法,因此行为不会有错,这是言偃的品行。孔子说:‘想要有能力就学习,想要知道就多问,想要把事情做好就认真仔细,想要成功就预先准备。按照这样来行动的,言偃是做到了。’

【原文】

“独居思仁,公言仁义。其于《诗》也,则一日三覆白圭之玷①,是宫縚之行也。孔子信其能仁,以为异士。

【注释】

①白圭之玷:《诗经·大雅·抑》:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”意思是白玉上面的污点可以磨掉,但是说出的话却不能更改。

【译文】

“一个人独处的时候仍然思考仁义,在众人面前公开宣讲仁义。用《诗经》上的话说,就是‘一日三覆,白圭之玷’。这是南宫縚的品行。孔子相信他能做到仁义,认为他是个不平常的人。

【原文】

“自见孔子,出入于户,未尝越礼。往来过之,足不履影。启蛰①不杀,方长不折。执亲之丧,未尝见齿。是高柴之行也。孔子曰:‘柴于亲丧,则难能也;启蛰不杀,则顺人道;方长不折,则恕仁也。成汤恭而以恕,是以曰隮。’凡此诸子,赐之所亲睹者也,吾子有命而讯赐,赐也固不足以知贤。”

【注释】

①启蛰:指动物冬眠之后,春天出来活动。

【译文】

“自从见到孔子,出入孔子的家门,没有做过违背礼仪的事情。来来往往经过的人们,不会踩到他们的影子。春天不杀害经过冬眠的动物,不攀折刚刚长出的枝条。为父母守丧的时候,没有见他开口笑过。这是高柴的品行。孔子说:‘高柴为父母守丧,是一般人很难做到的;春天不杀生,是遵循人伦道德;不攀折刚长出的枝条,是推已及物讲仁爱的表现。成汤谦恭而且推己及人,所以他的德行一天比一天深厚。’以上的这些人,是我亲眼看到的。您要求我回答,我就简单说一下。我本来是不够资格谈论他们是否贤能的。”

【原文】

文子曰:“吾闻之也,国有道,则贤人兴①焉,中人用焉,乃百姓归之。若吾子之论,既富茂矣。壹诸侯之相也,抑世未有明君,所以不遇也。”

【注释】

①兴:出现。

【译文】

文子说:“我听说,国家如果太平的话,就会出现有贤能的人,信奉中庸的人就被任用,老百姓归附他们。像您谈论的这些人,都是才能非常好的人,都可以辅助诸侯了。或许是因为没有明君,所以得不到任用。”

【原文】

子贡既与卫将军文子言,适①鲁,见孔子曰:“卫将军文子问二三子之于赐,不壹而三焉。赐也辞不获命,以所见者对矣,未知中否,请以告。”孔子曰:“言之乎。”

【注释】

①适:到……去。

【译文】

已完结热门小说推荐

最新标签