燃文小说网

燃文小说网>匹克威克外传 > 第五十五章(第3页)

第五十五章(第3页)

那是一个节日般的场合,因此大家都盛装打扮了一番。威勒先生的高统靴擦得很亮,他的衣服经过了特别的整理;雀斑脸的绅士在衣襟的扣眼上特意戴了一朵有几片叶子的鲜艳的天竺牡丹;他的两位朋友的外衣上则配戴了用桂枝和其他常青树叶扎成的花球。三个人都以假日的服装穿法要求;也就是说,他们都一直裹到了下巴,穿了无数件衣服,无论现在还是过去,自从驿马车发明以来,这都是驿马车车夫心目中最精神的全副盛装。

佩尔先生早早地在约定的时间和地点等着了;就连他也戴上了一副手套,穿上了一件干净的衬衫——但由于经常洗的缘故,领子和袖口都变得残破了。

“现在是两点差一刻,”佩尔看了看酒店大堂的钟说,“我们最好能在两点十五分到达弗莱舍尔先生那里,那是最合适的时间。”

“再喝一点儿啤酒,你们觉得怎么样,绅士们?”雀斑脸汉子说。

“我想要一点儿冷牛肉。”第二个马车夫说。

“或者是牡蛎,”第三个说,他是一位嗓音粗哑的绅士,两条腿完全胖成了椭圆形。

“快点儿!”佩尔说,“不如我们祝贺威勒先生获得他的财产,呃?哈!哈!”

“我非常赞同,绅士们,”威勒先生答道,“山米,拉铃。”

山姆照办了,黑啤酒、冷牛肉和牡蛎很快就端上来了,这顿午餐马上就被迅速地吃掉了。由于每个人都非常积极地参与了这次大吃行动,因此要在他们之间分一个高下几乎是不可能的;不过,假如要说有某个人表现得更出色的话,那一定就是嗓子粗哑的马车夫了,他吃下的食物令人惊叹,而且一点儿都不动声色。

“佩尔先生,”老威勒先生说,端起一杯对水白兰地,在餐桌被收拾干净后,每个绅士面前都摆了一杯,“佩尔先生,我本来是想提议借这个场合喝点酒开心一下的,但是塞缪尔对我耳语说——”“最好是敬你一杯,祝你的事业成功和发达,并且非常感谢你把这件事处理得这么稳妥。祝你健康,先生。”

“慢点,”雀斑脸的绅士插话说,他突然很有兴趣了,“你们都看着我,绅士们!”

说着,雀斑脸的绅士站直了身体,其他绅士也站了起来。雀斑脸的绅士瞟了一眼大伙儿,慢慢地抬起手来,于是,每一个人(包括雀斑脸的人自己在内)都深深地吸了一口气,把各自的酒举到了嘴边。只稍一会儿,雀斑脸的绅士就把手再次放了下来,每一只杯子都放了下来,都喝干了。要想描述清楚这一激动人心的仪式所产生的触动心灵的效果是不可能的。它如此高贵庄严,又感人肺腑,融合了堂皇的各种因素。

“哎,绅士们,”佩尔先生说,“我只能说,凡此种种信任的表示,对我们这个职业的人来说一定是非常足以让自己心慰的了。我不想说任何可能显得自以为是的话,绅士们,但是我很高兴,你们为自己的事情,来找了我;仅仅如此。假如你们找了这个行当里的任何一个毫无经验能力的人,我坚决相信,而且我保证事实如此,你们早就陷入困境了。我多么希望我那位高贵的朋友还知道并能看到我办理这个案子啊。我说这话不是妄自尊大,但是我认为——绅士们,我不想对于这些麻烦你们了。一般在这里就能找到我,绅士们,假如我不在这里,或者街对面,你就可以按这个地址找我好了。你们可以验证我提的条件非常实惠而又合理,没有人比我更为当事人着想了,而且我想我对这一行还是比较懂的。假如你们有机会把我推荐给你们的朋友,那么,绅士们,我会非常感激你们的,而他们也会因为结识了我之后,也会对你们万分感激的。祝你们健康,绅士们。”

这样表达完自己的想法后,所罗门·佩尔先生把三张写了字的小卡片放到了威勒先生和他的朋友面前,然后他看了看钟,表示该是动身的时候了。听了这话,威勒先生付了账,于是整个案件的所有关系人就动身进城去了。

股票交易所的威尔金斯·弗莱舍尔老爷的办公地点在英格兰银行后面一座房子的二楼;威尔金斯·弗莱舍尔老爷的家在萨里郡的布里克斯顿;威尔金斯·弗莱舍尔老爷的马和马车在邻近的一个马车都停放出租行的马厩里;威尔金斯·弗莱舍尔老爷的男仆到西头送野味去了;威尔金斯·弗莱舍尔老爷的书记员也出去吃饭去了;因此当佩尔先生和他的朋友们来到账房门口敲门时,威尔金斯·弗莱舍尔老爷本人喊了一声:“进来。”

“早上好,先生,”佩尔说,讨好地鞠了一个躬,“麻烦您,我们想转让一点股份。”

“噢,进来吧?”弗莱舍尔先生说,“先坐一下,我马上就办。”

“谢谢,先生,”佩尔说,“不用急。先在椅子上坐着等会儿吧,威勒先生。”

威勒先生坐了一把椅子,山姆坐到了箱子上,公证人们则能弄到什么就坐什么,并且带着满脸惊奇的敬意看了看日历和贴在墙上的一两张纸,俨然那是伟人们的杰作。

“喂,我要跟你赌半打红葡萄酒,来!”威尔金斯·弗莱舍尔老爷说,又恢复了因为佩尔先生的到来而暂时打断的谈话。

这话题是对一位急真赶潮流的年轻绅士说的,他的帽子斜斜戴在右边,正懒洋洋地倚坐在书桌边,在用一把尺子轰赶苍蝇。威尔金斯·弗莱舍尔老爷悠闲地坐着只让椅子的两条腿维持着身体的平衡,用一把铅笔刀随意戳一个装封缄纸的盒子,总是非常准确又熟练地正中贴在盒子外面的小小的一块红色封缄纸的正中心。两位绅士都穿戴着非常宽松的背心和非常大的翻领大衣,小巧的靴子和非常大的戒指、精致的表和非常夸张的表链,此外还有匀称的裤子和洒了香水的手绢。

“只有半打太少了。”另一位绅士说,“我赌一打。”

“成,西默瑞,成!”威尔金斯·弗莱舍尔老爷说。

“一定要上好的红葡萄酒,注意。”另一位说。

“那是肯定。”威尔金斯·弗莱舍尔老爷答道。威尔金斯·弗莱舍尔老爷用一支带着精致金套子的铅笔把它记在一个小本子里,另一位绅士则同样把它记在了另一个小本子里。

“我今天早上无意间看到一个有关鲍弗尔的榜文,”西默瑞先生说,“可怜的家伙,他被从家里赶了出去!”

“我以十金币对你五金币,和你赌他肯定会抹脖子自杀。”威尔金斯·弗莱舍尔老爷说。

“成。”西默瑞先生答道。

“且慢!我觉得不妥,”威尔金斯·弗莱舍尔老爷不安地说。“说不定他会上吊哩。”

“好吧,”西默瑞先生说,再一次掏出带金套子的铅笔。“我接受你的新说法。反正,他一定会自杀就是对的。”

“没错,就是自杀。”威尔金斯·弗莱舍尔老爷说。

“就这样,”西默瑞答道,记了下来。“‘弗莱舍尔——十金币对五金币,赌鲍弗尔自杀。’我们说定在怎样的期限之内呢?”

已完结热门小说推荐

最新标签