燃文小说网

燃文小说网>被称为什么 > 7答临淄侯笺1(第1页)

7答临淄侯笺1(第1页)

7、答临淄侯笺(1)

修死罪死罪(2)。不侍数日,若弥年载,岂由爱顾之隆,使系仰之情深邪!(3)损辱嘉命,蔚矣其文。(4)诵读反复,虽讽《雅》《颂》,不复过此。(5)若仲宣之擅汉表,陈氏之跨冀域,徐、刘之显青、豫,应生之发魏国,斯皆然矣。(6)至于修者,听采风声,仰德不暇,自周章于省览,何遑高视哉!(7)

伏惟君侯,少长贵盛,体发、旦之资,有圣善之教。(8)远近观者,徒谓能宣昭懿德,光赞大业而已,(9)不复谓能兼览传记,留思文章。今乃含王超陈,度越数子矣。(10)观者骇视而拭目,听者倾首而竦耳。(11)非夫体通性达,受之自然,(12)其孰能至于此乎?又尝亲见执事握牍持笔,有所造作,(13)若成诵在心,借书于手,曾不斯须(14),少留思虑。仲尼日月,无得逾焉。(15)修之仰望,殆如此矣。是以对鹖而辞(16),作《暑赋》弥日而不献,见西施之容,归增其貌者也。(17)

伏想执事不知其然,猥受顾锡,教使刊定。(18)《春秋》之成,莫能损益。《吕氏》《淮南》,字直千金,(19)然而弟子箝口,市人拱手者,圣贤卓荦,固所以殊绝凡庸也。(20)今之赋颂,古诗之流,不更孔公,风雅无别耳。(21)修家子云,老不晓事,强着一书,悔其少作。(22)若此,仲山、周旦之俦,为皆有愆邪!(23)群侯忘圣贤之显迹,述鄙宗之过言,窃以为未之思也。(24)

若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟书名竹帛,斯自雅量,素所畜也,(25)岂与文章相妨害哉?辄受所惠,窃备矒瞍诵咏而已。(26)敢望惠施,以忝庄氏!(27)季绪琐琐(28),何足以云?反答造次,不能宣备,(29)修死罪死罪。(《魏志·曹植传》注引《典略》,又见《文选》)

【注释】

(1)这是一封答复曹植的书笺。曹植建安十六年(211)年封平原侯,建安十九年(214年)改为临淄侯。建安二十二年,曹植写了《与杨德祖书》,谈对文学创作及文学批评的看法。为此,杨修给予了积极的回应。

(2)死罪死罪:下级书信者向上级写信时的谦称。

(3)侍:服侍、侍奉。弥年载:满几年载。爱顾之隆:怜爱顾念深厚。系仰:系念仰慕。此句是说,虽然只有几天没服侍您,但觉数年不曾相见一般(一日不见,如隔三秋),岂只是顾念于您,实因为对您的仰慕之情太深厚了啊!

(4)损辱嘉命,蔚矣其文:意为承蒙您的恩惠,赏赐给我欣赏您的美文。损辱:谦词,意犹承蒙赏赐。嘉命:敬称别人的告语,也称朝廷授官赐爵的敕命。这里是指曹植的来信。蔚:华美,有文采。

(5)虽讽《雅》《颂》,不复过此:即使诵读《雅》《颂》,也不过是这样。《雅》《颂》为《诗经》中的部分内容,此处借指《诗经》,极力称赞曹植文章美如《诗经》。

(6)“若仲宣”五句:仲宣、陈氏、徐、刘、应分别是指“建安七子”中的王粲、陈琳、徐干、刘桢、应玚。擅汉表:擅长写作奏表。冀域:即冀州,古九州岛岛岛之一,指今陕西和山西间黄河以东,河南和山西间黄河以北,山东西北和河北东南部地区。陈琳在此名扬海内外。青、豫:青州和豫州,皆古九州岛岛岛之一。魏国:魏地,古国名。今山西省夏县西北。发:显现、显露,声名远播。此五句是将曹植的文章与五位文人发迹时的代表作,以赞扬曹植文章的不凡。

(7)“听采”四句:听采:听而采纳之。风声:教化,好的风气。周章:回旋周折,犹奔忙。省览:省视阅览。何遑:哪有空闲。高视:傲视。此句是杨修回应曹植《与杨德祖书》中“足下高视于上京”之句的谦虚。

(8)贵盛:即盛贵,高贵显赫。体:包含。发:指周武王姬发。旦:周公旦。资:天资。圣善:贤哲,有美德。

(9)徒谓:仅仅认为。宣昭懿德:宣明美德。光赞:大力辅佐。此句意为曹植有辅国之才。

(10)含王:包含有王粲的文采。超陈:有超过陈琳的才气,度越:超越。数子:指以上王、陈、徐、刘、应等人。

(11)拭:擦。待:等待。观者骇视而拭目:擦亮眼睛等着瞧,即拭目而待,形容期望很迫切。竦耳:支起耳朵来听。

(12)体通性达,受之自然:意为天资聪慧,性情异灵,非后天学习而得。

(13)执事:操持事务。握牍:手握木牍,即手据纸张。造作:创作。若成诵在心:成篇文章早已在心中,即成竹在胸之意。

(14)曾不斯须:何曾有片刻停留。

(15)仲尼日月,无得逾焉:李善注引《论语》曰:“子贡曰:‘仲尼不可毁也。仲尼日月也,无得而逾焉。’”逾:超越。

(16)对鹖(hé合)而辞:指曹植曾对鹖写《鹖鸟赋》,并命杨修也作同题赋,而杨修推辞之事。鹖:即鹖鸡。雉属,较雉为大,黄黑色,头有毛角如冠,性猛好斗,至死不却。古之为将士者,取其毛尾插于胄上以示勇敢。曹操《鹖鸡赋》序:“鹖鸡猛气,其斗终无负,期于必死。”

(17)《暑赋》:杨修曾写作《暑赋》。弥日:多天。归:通“愧”,惭愧。

(18)猥受:谦词,辱受。锡,通“赐”,顾锡:眷顾,赏赐。刊定:修改、定稿。

(19)“春秋”四句:意为两书完美无瑕,无所增益。《春秋》传为孔子编定,李善注引《史记》曰:“孔子在位听讼,又辞有可与共者,弗独有也。至于为《春秋》,笔则笔,削则削,子夏之徒,不能赞一辞。”《吕氏》即《吕氏春秋》,李善注引《桓子新论》有:“秦吕不韦请迎高妙,作《吕氏春秋》。汉之淮南王聘天下辩通以着篇章,书成,皆布之都市,悬置千金,以延示众士,而莫能有变易者。乃其事约艳,体具而言微也。”《淮南》:即《淮南子》。字直千金:一字值千金。直,通“值”。

(20)箝(qián钱)口:闭口,谓不言或不敢妄加评论。拱手:拱手称颂。卓荦(luò乐):卓越不凡。殊绝凡庸:与凡俗平庸者绝对不同。

(21)“今之赋颂”四句:是说现在的赋,源出于古诗,没有经过孔子删改,应与《诗经》中的《风》《雅》无异。孔公:即孔子。

(22)“修家子云”四句:子云是杨雄的字,杨雄与杨同姓杨,故杨修称为“修家”。不晓事:不明晓事理。强着一书,悔其少作:曹植给杨修信中称:“杨雄犹称壮夫不为。”李善注引《扬子法言》:“或问吾子少好赋,曰:‘然。童子雕虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为。’”悔其少作:即对年轻时所写的作品感到后悔。

(23)仲山:即仲山甫,周宣王时卿士。周旦:周公旦。俦(chóu仇):辈、同类。愆:过失、违背、违失。言二人不符合杨雄对赋评价的所谓“壮夫不为”之辞,概二人当时应有诗作,但后世未见二人留世有诗赋。

(24)君侯:指曹植。显迹:显赫的功绩。鄙宗:谦称自己的宗祖,此处指杨雄。过言:过激的言论,仍指“壮夫不为”等语。未之思:未经过深思熟虑。

(25)“若乃”六句:经国之大美是据曹丕《典论·论文》中“文章经国之大业,不朽之盛事”而言。英声:美名。景钟:指齐景公的大钟。李善注引《国语》:“晋悼公曰:‘昔克路之役,秦来图败晋功,魏颗以其身却退秦师于辅氏,亲止杜回,其勋铭于景钟。’”铭功景钟:在景钟上铭刻英绩。竹帛:史书。李善注引《墨子》:“以其所获,书于竹帛,传遗后世子孙也。”雅量:高雅的气度、风范。素所畜也:平素所积养的高德修养。

(26)辄受:每次受到。矒瞍(ménɡsǒu蒙叟):瞎、瞎子。古代乐官以盲人充任,故亦以名之。此句是说,平时所受到的爱赞,无非如同盲人乐官诵唱较好而得到赞扬一样。

(27)敢望惠施,以忝庄氏:惠施被庄子视为可论辩的知音。曹植信中曾言:“其言之不惭,恃惠子之知我也。”杨修以为自己岂敢与惠施比德,以忝辱于庄周之相知者,故言。

(28)季绪:刘季绪,即刘表之子,名修,官至安乐太守。琐琐:形容人品卑劣,猥琐。因曹植信中有“刘季绪好诋诃文章”,故杨修如是回答。

(29)反答造次,不能宣备:此为信尾的客套话,是说回复的信简单轻率,没有详尽完备地答复。

附:曹植《与杨德祖书》(未校对)

植白:数日不见,思子为劳,想同之也。仆少小好为文章,迄至于今,二十有五年矣!然今世作者,可略而言也。昔仲宣独步于汉南,孔璋鹰扬于河朔,伟长擅名于青土,公干振藻于海隅,德琏发迹于此魏,足下高视于上京;当此之时,人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。吾王于是设天网以该之,顿八□(1)以掩之,今悉集兹国矣。然此数子,犹复不能飞轩绝迹,一举千里也。以孔璋之才,不闲于辞赋,而多自谓能与司马长卿同风,譬画虎不成反为狗也。前有书嘲之,反作论盛道仆赞其文。夫锺其不失听,于今称之。吾亦不能妄叹者,畏后世之嗤余也。

世人之著述,不能无病。仆常好人讥弹其文,有不善者,应时改定。昔丁敬礼尝作小文,使仆润饰之。仆自以才不过若人,辞不为也。敬礼谓仆:「卿何所疑难,文之佳恶,吾自得之,后世谁相知定吾文者邪!」吾常叹此达言,以为美谈!

昔尼父之文辞,与人通流;至于制春秋,游夏之徒,乃不能措一辞。过此而言不病者,吾未之见也。盖有南威之容,乃可以论于淑媛;有龙渊之利,乃可以议于断割。刘季绪才不能逮于作者,而好诋诃文章,掎摭利病。昔田巴毁五帝,罪三王,訾五霸于稷下,一旦而服千人;鲁连一说,使终身杜口。刘生之辩,未若田氏;今之仲连,求之不难,可无息乎?人各有好尚:兰[艹臣]荪蕙之芳,众人之所好,而海畔有逐臭夫;咸池、六茎之发,众人所共乐,而墨翟有非之之论:岂可同哉!

今往仆少小所著辞赋一相与。夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。辞赋小道,固未足以揄扬大义,彰示来世也。昔扬子云先朝执戟之臣耳,犹称壮夫不为也。吾虽德薄,位为蕃侯,犹庶几戮力上国,流惠下民,建永世之业,留金石之功;岂徒以翰墨为勋绩,辞赋为君子哉!若吾志未果,吾道不行,则将采庶官之实录,辩时俗之得失,定仁义之衷,成一家之言。虽未能藏之于名山,将以传之于同好。非要之皓首,岂今日之论乎?其言之不惭,恃惠子之知我也!明早相迎,书不尽怀!植白。

已完结热门小说推荐

最新标签