【醉落魄】(忆别)
苏轼
苍头华发,故山归计何时决。旧交新贵音书绝。惟有佳人,犹作殷勤①别。
离亭②欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用罗巾●。弹在罗衣,图得见时说。
殷勤:情深意厚。
离亭:古时设在驿站上供人休憩的亭子,行人也常于此送别,故云,古制十里一长亭,五里一短亭。
●:沾湿。
此词是词人在熙宁七年词人赴任密州途径苏州之时所作,赠给同是天涯沦落而又殷勤厚意的苏州一歌妓,寄寓了词人的身世感慨和离别伤痛。
“苍头华发,故山归计何时决”,以深沉的感慨起调,开篇即给人一种强烈的印象与震撼,读者仿佛可以感受到词人的思绪满腔、不吐不快,终于冲口而出,吐出了此等激越、沉重的感叹。此时仅有三十九岁的苏轼却以“苍头华发”形容自己的衰老,其中蕴含了多少因仕途艰辛、漂泊奔波而未老先衰的苦楚。“故山归计何时决”,在“人生到处萍漂泊”之后,词人欲归故山,却又不知何时能够真正归去,“何时”二字写出了希望之渺茫和内心之波涛。“旧交新贵音书绝”,因反对王安石变法而外补的词人倍感孤苦寂寞,旧交因为路程遥渺或故意避离而断绝音书,而变法中的新贵在词人看来均为“勇锐”、“巧进”之士,更无任何的交往。“惟有佳人,犹作殷勤别”,在旧交、新贵都绝断音书之际,幸好还有殷勤佳人的真情告别,这样的对比中写出了词人的一丝欣慰和对佳人的感谢。
“离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊”,直承上片“别”字而来,在那离别的长亭,佳人准备唱尽离歌以送词人,可是离别的悲凄让她歌声哽咽、泣不成声,此时潇潇之雨弥漫天际,细细之风吹打着两颊,倍增离别的愁绪。一个“咽”字便写尽了歌妓的不舍与凄苦情绪,可见确实殷勤、情真。“泪珠不用罗巾●。弹在罗衣,图得见时说”,面对泪流不止的歌妓,词人说道,不必用罗巾擦拭泪珠,让它们弹落在罗衣之上,等到来日再见的时候,再拿出这洒满眼泪、写满真意的衣衫作为彼此的见证,再细细说与、深深感受,是**也是慰人,写得感人肺腑。