毛色灰暗的掳掠者,人们称它为“黑鹰”。
好似富人家里的门面,封挡着高大的财库,
紧插着粗重的门闩——雄鹰展开翅膀,
一边一个,都有这般宽广,飞越城空,
出现在右边的上方。人们翘首仰望,
个个兴高采烈,精神为之一振。
其时,老人迫不及待地登上马车,
赶车穿过大门和回声隆响的柱廊。
骡子拖着四轮货车,由经验丰富的
伊代俄斯手执缰绳,跑在前面;马车随后
跟着,老人扬鞭催赶,策马快跑,
穿越城区;亲人们都跟在后面,
痛哭流涕,仿佛他去后再也不能回还。
当他们穿过城区,奔向宽阔的平野,
送行者们转身回到伊利昂,普里阿摩斯的儿子和女婿们。
沉雷远播的宙斯,其时当然不会忽视他们,
两位驱车平原的特洛伊人。
看见年迈的老头,宙斯心生怜悯,
马上招呼心爱的儿子,对他说道:
“赫耳墨斯,伴着凡人是你的乐趣,
对此,神明中谁也没有你的热情;
你喜欢倾听凡人的倾诉,那些让你欢心的人们。
去吧,带着普里阿摩斯,前往阿开亚人
深旷的海船,别让达奈人中的任何一个看到
或注意到你的行踪,进入裴琉斯之子的营帐。”
宙斯这样一番说辞,向导阿耳吉丰忒斯谨遵不违。
他立刻穿上精美的条鞋,黄金铸就,
永不败坏——穿着它,神灵跋涉沧海和
无垠的陆基,好似疾风一样轻快。
他操起节杖——拿它,赫耳墨斯
既可让凡人合上瞳眸,只要他愿意,
又可叫睡者睁开眼睛。
拿着这根节杖,强悍的阿耳吉丰忒斯一阵风似的离去,
转眼间便来到特洛伊和赫勒斯庞特海面。
他提脚步行,从那里开始,凭借一位年轻王子的模样,
留着头茬的胡子,是丰华正茂的岁月。
其时,当两人驱车跑过伊洛斯高大的坟墓,
他们勒住骒马,让牲畜饮水于海边。
其时,夜色笼罩大地;昏暗中,
使者看到赫耳墨斯,正从不远的前方走来。