燃文小说网

燃文小说网>燕山诗文 > 述而第七(第4页)

述而第七(第4页)

叶公向子路打听孔子是什么样的人,子路不知该如何回答。孔子对子路说:“你为什么不说:他的为人啊,发愤用功得把吃饭忘了,心里高兴时把忧愁忘了,连自己快要衰老了也不知道,这样说就行了。”

【原文】

子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

【译文】

孔子说:“我并不是生来就有知识的,是我喜爱古代文化,勤奋敏捷去寻求来的啊!”

【原文】

子不语怪、力、乱、神。

【译文】

孔子不谈论怪异、勇力、叛乱、鬼神这四样事情。

【原文】

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

【译文】

孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人,我选择他们的优点去学习,用他们身上的缺点,来检查自己并加以改正。”

【原文】

子曰:“天生德于予,桓魋其如予何①!”

【注释】

①桓魋(tuí):宋国的司马向魋,由于是宋桓公的后代,所以称桓魋。据《史记》记载,孔子离开卫国去曹国经过宋国时,桓魋想加害于孔子,孔子于是说了这句话。

【译文】

孔子说:“上天把这些品德赋予了我,桓魋又能把我怎么样呢!”

【原文】

子曰:“二三子以我为隐乎①?吾无隐乎尔②。吾无行而不与二三子者,是丘也。”

【注释】

①二三子:诸位,几个人,孔子在此指的是他的弟子。隐:隐藏。②乎:相当于“于”,对。

【译文】

孔子说:“你们这些学生认为我会有什么对你们隐瞒吗?我对你们没有什么隐瞒的。我没有什么不对你们公开的,这就是我孔丘的为人。”

【原文】

子以四教:文、行、忠、信。

【译文】

孔子从四个方面教导学生:典籍文献、道德实践、对人忠诚、讲究信用。

【原文】

子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。”

子曰:“善人,吾不得而见之矣;得见有恒者①,斯可矣。亡而为有②,虚而为盈③,约而为泰④,难乎有恒矣。”

【注释】

①恒:恒心,此指保持好操守。②亡:通“无”,没有。“亡而为有”:没有却装着有。③盈(yíng):充满。“虚而为盈”:本来空虚却装着充足。④约:穷困。泰:宽裕,富足。“约而为泰”:本来穷困却装着富足。

【译文】

孔子说:“圣人,我是不能够看到的了;能够看到君子,这也就可以了。”

孔子又说:“善人,我是不能够看到的了;能够看到有一定操守的人就行了。没有却装着有,空虚却装着充实,本来穷困却要装出富足,这样就难以保持好的操守了。”

【原文】

已完结热门小说推荐

最新标签