燃文小说网

燃文小说网>燕山论坛 > 学而第一①(第3页)

学而第一①(第3页)

孔子说:“父亲在世时,儿子不能享有独立行动的权利,因而只有观察他的志向;父亲去世后,就要看一看他的行为,如果他能长时间地遵照父亲生前的道德规范而没有改变的话,就可以称他是孝子了。”

【原文】

有子曰:“礼之用,和为贵①,先王之道,斯为美②,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之③,亦不可行也。”

【注释】

①和:恰到好处、适中。②斯:这,指礼、和。③节:限制,区别。

【译文】

有子说:“礼的应用,贵在处理任何事情能做到恰到好处。以前的圣明君主治理国家,在这一点上做得好。无论事大事小,他们都能以礼来衡量,以做得恰当为目的。但是也有行不通的时候,那就是为了求得恰当而一味地求恰当,不用一定的礼法加以制约,也就行不通了。”

【原文】

有子曰:“信近于义,言可复也①;恭近于礼,远耻辱也②。因不失其亲,亦可宗也③。”

【注释】

①近:接近、靠近,此用作动词。复:实践诺言。②远:使……远离,即避免的意思,此用作动词。③宗:主,可靠。

【译文】

有子说:“与人有信约,符合了义,说的话才有可能实现;对别人尊重恭敬,符合了礼,才有可能免受侮辱。依靠可亲的人,也才有可能靠得住。”

【原文】

子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉①,可谓好学也已。”

【注释】

①就:靠近。道:道德。正:纠正。

【译文】

孔子说:“君子吃饭不要求饱,居住不讲究舒适,办事迅速敏捷,说话谨小慎微,能时常向道德高的人学习并改正自己的缺点,这样做就可以称得上是好学了。”

【原文】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如①?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也②。”

子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨③。’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者④。”

【注释】

①谄():巴结、奉承。何如:怎么样。②贫而乐:虽贫穷却乐于道德的自我完善。而:表转折,却的意思。③如切如磋,如琢如磨:摘自《诗经·卫风·淇(qí)奥》。切:用刀切断;磋(cuō):用锉锉平;琢:用刀雕刻;磨:用物磨光。诗意是:加工象牙,切了还要磋,使其更加平滑;加工玉石,琢了还得磨,使其更加细腻。摘引诗句是比喻君子自我修养的高要求。④赐:孔子对子贡的称呼,孔子对学生都是直呼其名。“始可与言《诗》已矣”:即“始可与女言《诗》已矣”的省略,女即汝(rǔ),你,指子贡。“告诸往而知来者”:诸:相当于“之于”;往:过去的、已知的事;来者:未来的、未知的事。此句是孔子对子贡的赞扬,称赞子贡一旦领悟了此,就会知彼。

【译文】

子贡说:“虽然贫穷,却不去巴结奉承;虽然富有,却不傲慢自大,这样做怎么样?”孔子说:“这样算不错了,但是比不上贫穷却乐于道德的自我完善,富有却又崇尚礼节的。”

子贡说:“《诗经》上说:‘君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;像加工玉石,琢了还得磨。’大概讲的是这个意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以同你谈《诗经》了。告诉你这一点,你就有所领悟而知道那一点。”

【原文】

子曰:“不患人之不己知①,患不知人也。”

【注释】

①患:担心、忧愁。“不己知”即“不知己”的倒装,意思是不了解自己。

【译文】

孔子说:“不要担心人家不了解自己,要忧虑自己不理解别人。”

已完结热门小说推荐

最新标签