燃文小说网

燃文小说网>关于幸运的名句或美句 > 持躬类格言品评(第6页)

持躬类格言品评(第6页)

真有学问的人,一定不会夸耀自己的学问。

【原文】

盖世功劳,当不得一个“矜”字;

弥天罪恶,最难得一个“悔”字。

【译文】

纵有盖世的功劳,当不得骄纵矜耀;

纵有弥天的罪恶,最难得悔过自新。

【原文】

诿罪掠功,此小人事;

掩罪夸功,此众人事;

让美归功,此君子事;

分怨共过,此盛德事。

【译文】

推卸罪责,窃夺功劳,这是无耻小人的做法;

掩饰罪过,夸耀功劳,这是芸芸众生的做法;

奖赏让人,功劳归人,这是谦谦君子的做法;

分担怨怼,承担责任,这是盛德之士的做法。

【汇评】

陈榕门云:“让美归功,功自易集;分怨共过,过亦何伤?此唯明于大体而存心公恕者能之。”

【译注】

陈宏谋说:“谦虚礼让,功劳奖赏归于他人,自会建立更多的功劳;分担怨恨,共同担负过错的责任,即使有人责怪,又有什么妨碍呢?这只有识大体,而又心地公正宽恕的人,才做得到。”

【原文】

毋毁众人之名,以成一己之善;

毋没天下之理,以护一己之过。

【译文】

不要以败坏众人名誉的做法,去成就自己一人的美名;

不要以埋没天下公理的方式,去掩饰自己一人的过失。

【汇评】

世之人常把好事让与他人做,而甘居己于不肖,又要掠个好名儿在身上,而诋他人为不肖。悲夫!是益其不肖也。

今人有过,只在文饰弥缝上做工夫,费尽了无限巧回护,成就了一个真小人。

【译注】

世上人常常把好事让给别人去做,而自己甘心处在不贤明的地位上,却又要为自己掠个好名声,因而诬蔑别人是多么不贤明。可悲啊!这样做就更加不贤明了。

现在的人有了过错,只是在文过饰非、掩盖回护上做文章,费尽百般回护的心机,把自己造成货真价实的小人!

【原文】

大着肚皮容物;

立定脚根做人。

【译文】

以宽广的胸襟,容纳天下万物;

以坚定的立场,堂堂正正做人。

【原文】

已完结热门小说推荐

最新标签