【译文】
财富地位,是怨恨的渊薮;
才华能力,是灾祸的根由;
名望声誉,是毁谤的媒介;
欢欣快乐,是悲哀的开始。
【汇评】
只是常有惧心,退一步做,见益而思损,持满而思溢,则免于祸。
【译注】
只有经常抱着戒慎畏惧的心理,凡事都退一步想,看见有利可图,便能想到它可能带来的损害;达到富裕满足的状态,便能想到满招损,谦受益的道理,这样才可以避免灾祸的降临。
【原文】
浓于声色,生虚怯病;
浓于货利,生贪饕病;
浓于功业,生造作病;
浓于名誉,生矫激病。
【译文】
迷恋歌舞女色的心太重了,就会产生虚弱怯懦的毛病;
追求钱财利益的心太重了,就会产生贪得无厌的毛病;
热衷功名成就的心太重了,就会产生弄虚作假的毛病;
追求声誉名望的心太重了,就会产生矫情偏激的毛病。
【汇评】
万病之毒,皆生于浓。吾以一味解之曰:淡。夫鱼见饵不见钩,虎见羊不见阱,猩猩见酒不见人。非不见也,迷于其中而不暇顾也。此心一淡,则艳冶之物不能移,热闹之境不能动。夫能知困穷、抑郁、贫贱、辘轲之为祥,则可与言道矣。
【译注】
形形色色毛病的毒素,都是从用心过于浓重产生的,我只用一味良药,便可解除此毒,这味良药就是“淡”字。鱼看见诱饵,却看不见钓钩;老虎看见肥羊,却看不见陷阱;猩猩看见甜酒,却看不见猎人。不是看不见,而是迷恋其中的美物而无法顾及。用心淡下来,才会遇到浓艳妖冶的美色而不改变志向,身临热闹欢腾的场面而不动摇意志。能够了解到穷困、抑郁、贫贱、坎坷也有有利的一面,就可以和他探讨人生的哲理了。
【原文】
想自己身心,到后日置之何处?
顾本来面目,在古人像个甚人?
【译文】
思考自己的身心,在百年之后,将被放在什么位置?
省察自己的面目,和古人相比,究竟像个怎样的人?
【汇评】
方恪敏公云:“人之为人有几等,总要为不可少之人。若庸庸碌碌,可有可无,是谓醉生梦死,污秽天壤,虽富贵不足齿数也。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。”
【译注】
方恪敏先生说:“人分为几个档次,我们总应做不能缺少的人。如果庸庸碌碌,可有可无,那就是醉生梦死,污秽了天地,即使富贵,也不足挂齿。有幸生活在天地之间,不可以不感受到生的欢乐,也不可不怀有虚度此生的忧虑。”
【原文】
莫轻视此身,三才在此六尺;
莫轻视此生,千古在此一日。
【译文】
不要轻视自己的身体,天地人的精华就在这六尺之躯凝聚;
不要轻视自己的生命,千古流芳的伟业就在一天天中完成。
【汇评】