燃文小说网

燃文小说网>孔子家语上海古籍 > 卷二(第2页)

卷二(第2页)

孔子说:“当君王的人就像是植物春长秋收一样。文王的父亲是王季,母亲是太任,妻子是太姒,又有儿子武王、周公,太颠、闳天是他的大臣,他的出身是很好的。武王以身作则,用正道治理国家,从而使天下都走上正道,讨伐无道国家,处罚有罪的人,他行动起来天下就得到了治理,他的王业也就完成了。万物随着季节的变换而生长,君王致力于治国之法,人民就可以治理得很好。周公以身作则教化天下,而天下的百姓归顺他,他的诚心可以说达到了极点。”

【原文】

曾子曰:“入是国也,言信于群臣,而留可也;行忠于卿大夫,则仕可也;泽施于百姓,则富可也。”孔子曰:“参之言此,可谓善安身矣。”子路为蒲宰,为水备,与其民修沟渎,以①民之劳烦苦也,人与之一箪食一壶浆。孔子闻之,使子贡止之。子路忿不悦,往见孔子,曰:“由也以暴雨将至,恐有水灾,故与民修沟洫以备之,而民多匮饿者,是以②箪食壶浆而与之。夫子使赐止之,是夫子止由之行仁也。夫子以仁教而禁其行,由不受也。”孔子曰:“汝以民为饿也,何不白③于君,发④仓廪以赈之?而私以尔食馈⑤之,是汝明⑥君之无惠而见己之德美矣。汝速已则可,不则汝之见罪必矣。”

【注释】

①以:因为。②是以:因此。③白:报告,禀报。④发:打开。⑤馈:馈赠。⑥明:显示,表明。

【译文】

曾子说:“到一个国家,如果自己的言论被群臣接受的话,那么就可以留下来了。如果行为被卿大夫这样的高官们认为是忠诚的,那么就可以做官了。如果施恩于百姓,那么就可以在那里发家致富了。”孔子说:“曾参能说出这样的话,可以说是善于立身了。”子路在蒲地做县令,为防御水灾作准备,和百姓一起修筑沟渠。因为百姓劳动杂乱而又辛苦,就一人发给他们一箪食物一壶水。孔子听说了,让子贡去阻止子路。子路非常不高兴,来见孔子,说:“我因为暴雨将要来临,恐怕发生水灾,因此和百姓一起修筑沟渠以作防备。百姓很多人因为缺粮挨饿,因此我给他们一人一箪食物一壶水。老师让子贡制止我,是老师阻止了我施行仁政啊。您教给我仁政却阻止我实行仁政,我不接受。”孔子说:“你认为百姓饿了,为什么不报告国君呢?让他打开粮仓救济百姓。你私下把你的粮食赠给百姓,是表明国君没有德行恩惠而彰显自己的德行美好啊。你快快停下来还可以,不然就一定会招致罪责的。”

【原文】

子路问于孔子曰:“管仲之为人何如?”子曰:“仁也。”子路曰:“昔管仲说襄公,公不受,是不辩也;欲立公子纠而不能,是不智也;家残于齐而无忧色,是不慈也;桎梏①而居槛车,无惭心,是无丑也;事所射之君,是不贞也;召忽②死之,管仲不死,是不忠也。仁人之道,固若是乎?”孔子曰:“管仲说襄公,襄公不受,公之闇也;欲立子纠而不能,不遇时也;家残于齐而无忧色,是知权命③也;桎梏而无惭心,自裁审也;事所射之君,通于变也;不死子纠,量轻重也。夫子纠未成君,管仲未成臣。管仲才度义,管仲不死束缚而立功名,未可非也。召忽虽死,过与取仁,未足多④也。”

【注释】

①桎梏:枷锁。②召忽:曾经辅佐公子纠,公子纠被杀,召忽殉职而死。③权命:审度时命。④多:称赞。

【译文】

子路问孔子说:“管仲的为人怎样?”孔子说:“他是个仁人。”子路说:“以前管仲劝说齐襄公,襄公没有接纳他的劝说,这是他没有口才;他想要立公子纠为国君,但是没有成功,这是他缺少智慧;在齐国的家庭遭到摧残,但是他没有流露出哀伤,证明他不是慈爱的人;戴着枷锁坐在囚车里,但是毫无羞惭,说明他没有耻辱之心;侍奉自己用箭射过的君主,是不忠贞的表现;公子纠失败了,召忽为公子纠所死,但是管仲却不死,这是不忠诚。仁人做事,难道就是这样吗?”孔子说:“管仲劝说襄公,襄公没有采纳,是因为襄公很愚昧昏庸;管仲要立公子纠为国君,但是没有成功,是没有合适的机遇;在齐国的家庭遭到摧残,但是没有流露出忧伤,是知道审时度命;身披枷锁没有羞愧之心,是懂得裁断审查;侍奉自己用箭射过的君主,是知道变通;不为公子纠献身,是知道判断轻重。公子纠不能成为君主,管仲也不能成为他的大臣而有所作为。管仲的才能超出他的德行,他不因为囚禁而死,却想要建立功名,这是无可厚非的。召忽虽然为公子纠献身了,是为了取得仁的名声,但是有点做得过分了,他是不值得称赞的。”

【原文】

孔子适齐,中路闻哭音之声,其音甚哀。孔子谓其仆①曰:“此哭哀则哀矣,然非丧者之哀矣。”驱而前,少进,见有异人焉,拥镰带素,哭者不哀。孔子下车,追而问曰:“子何人也?”对曰:“吾丘吾子也。”曰:“子今非丧之所,奚哭之悲也”丘吾子曰:“吾有三失,晚而自觉,悔之何及。”曰:“三失可得闻乎?愿子告吾,无隐也。”丘吾子曰:“吾少时好学,周遍天下,后还,丧吾亲,是一失也;长事齐君,君骄奢失士,臣节不遂,是二失也;吾平生厚交,而今皆离绝,是三失也。夫树欲静而风不停,子欲养而亲不待。往而不来者,年也;不可再见者,亲也。请从此辞。”遂投水而死。孔子曰:“小子识②之,斯足为戒矣。”自是弟子辞归养亲者十有三。

【注释】

①仆:驾车的人,这里指孔子的弟子。②识:记住。

【译文】

孔子到齐国去,半路上听到哭声,哭声特别哀痛。孔子对为他驾车的弟子说:“这哭声虽然很哀痛,但不是因为遭遇丧事而哭。”他们驾车前行,没走多远,就看到一个很特别的人。手里拿着镰刀,带着绳索,哭得很伤心但是不哀伤。孔子下车,追上此人问道:“您是谁啊?”他回到道:“我是丘吾子。”孔子说:“现在您不是在举办丧事的地方,为什么哭得这么悲伤呢?”丘吾子说:“我有三个过失,晚年的时候才发现,但是后悔已经来不及了。”孔子说:“能说一下是哪三个过失吗?希望您毫无保留地告诉我。”丘吾子说:“我年轻的时候,非常爱学习,周游天下,后来回家了,父母都已经去世了,这是第一个过失;年长侍奉齐国君主,君主骄傲奢侈,失去人心,我不能保全节操,这是第二个过失;我生平喜好交朋友,但是现在都离我而去,断绝了往来,这是第三个过失。树想要停下来但是风却不停止,做子女的想要孝顺父母但是父母都已经不在了。逝去就不再回来的,是岁月;不能再见到的,是亲人。请让我们从此分别吧。”接着他投水死去了。孔子说:“你们要记住了,这是足以为戒的。”从此以后,回去奉养父母的弟子有十三个。

【原文】

孔子谓伯鱼①曰:“鲤乎,吾闻可以与人终日不倦者,其唯学焉。其容体不足观也,其勇力不足惮也,其先祖不足称也,其族姓不足道也。终而有大名以显闻四方,流声后裔者,岂非学之效也?故君子不可以不学,其容不可以不饰,不饰无类②,无类失亲,失亲不忠,不忠失礼,失礼不立。夫远而有光者,饰也;近而愈明者,学也。譬之污池,水潦③注焉,雚苇生焉,虽或以观之,孰知其源乎?”

【注释】

①伯鱼:孔子的儿子孔鲤字伯鱼。②无类:不礼貌。③水潦:雨水。

【译文】

孔子对伯鱼说:“鲤啊!我听说可以跟人谈论一整天而不知道疲倦的,大概只有学问吧。一个人的容貌体型是不足以观赏的,一个人的勇猛是不足以让人害怕的,祖先不值得称赞,姓氏是不值得谈论的。最终可以使自己成名,扬名于四方,名垂后世的,难道不是学问的功效吗?因此君子不能不学习。一个人不可以不修饰容貌,不修饰容貌就是不礼貌,不礼貌就失去了别人的亲近,失去别人的亲近就没有人对他忠诚,没有忠诚就会丧失礼,丧失礼就不能立身。远远看起来就有光彩的,是修饰的结果;近处看而更加耀眼的,是学习的成果。譬如污水池,雨水注入其中,里面长满了芦苇,即使偶尔有人观看,又有谁知道它的源头在哪儿呢?”

【原文】

子路见于孔子曰:“负重涉远,不择地而休,家贫亲老,不择禄而仕。昔者由也事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里之外。亲殁之后,南游于楚,从车百乘,积粟万钟,累茵①而坐,列鼎而食。愿欲食藜藿,为亲负米,不可复得也。枯鱼衔索,几何不蠹②?二亲之寿,忽若过隙。”孔子曰:“由也事亲,可谓生事尽力,死事尽思者也。”

【注释】

①累茵:多层的坐垫。②蠢:被蠹虫吃掉。

【译文】

子路见孔子说:“背着很重的东西走很远的路,累的时候不选择地方休息。家庭贫穷父母年老的话,就会不计较利禄的多少而做官。以前我在家侍奉父母的时候,经常吃野果、草实之类粗劣的食物,为了父母,到百里之外把米背回家。父母去世之后,我到南方的楚国,跟随的车子有一百辆之多,存储了一万钟之多的粮食,坐在多层坐垫之上,排列鼎来吃饭。现在想要再吃野果、草实之类粗劣的食物,为父母到很远的地方背米,已是不可能了。绳索上穿着的干鱼,很少有不被蠹虫吃掉的。父母的寿命,就像白驹过隙一样短暂。”孔子说:“仲由奉养父母,可以说是父母生时尽心尽力,父母死后极尽哀思了。”

【原文】

孔子之①郯,遭程子于涂②,倾盖③而语终日,甚相亲。顾④谓子路曰:“取束帛以赠先生。”子路屑然对曰:“由闻之,士不中问见,女嫁无媒,君子不以交,礼也。”有问,又顾谓子路。子路又对如初。孔子曰:“由,《诗》不云乎:‘有美一人,清扬宛兮,邂逅相遇,适我愿兮。’今程子,天下贤士也,于斯不赠,则终身弗能见也,小子行之。”

【注释】

①之:动词,到……去。②涂:通“途”,路途。③倾盖:车上的伞盖靠在一起。形容路上相遇,弄车而谈的情景。④顾:回头。

【译文】

孔子到郯国去,在路上遇见了程子,孔子的车和程子的车子并在一起谈话。谈了整整一天,非常亲密。孔子回头对子路说:“取一束帛给先生。”子路很不屑地回答道:“我听说读书人如果不通过人介绍就见面,女子不经过媒妁之言就嫁人,君子是不和这样的人交往的。这是礼所规定的。”过了一会儿,孔子又回头对子路说一样的话,子路又用刚才的话回复孔子。孔子说:“仲由,《诗经》不是说:‘有一个美人,眉清目秀,偶然遇到,正是我所向往的人吗?’如今程子,正是天下的贤良之人,不赠送东西给这样的人,那么终生都不能再见面了,你把东西送给他吧。”

已完结热门小说推荐

最新标签