燃文小说网

燃文小说网>宋词赏析五十首 > 醉翁操(第1页)

醉翁操(第1页)

【醉翁操】

苏轼

琅琊幽谷,山川奇丽,泉鸣空涧若中音会,醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵,闻之往游,以琴写其声曰:《醉翁操》。节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦。然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲,虽粗合韵度而琴声为词所绳约,非天成也。后三十余年,翁既损馆舍,遵亦没久矣。有庐山玉涧道人崔闲,特妙于琴,恨此曲之无词,乃谱其声而请东坡居士以补之云。①

琅然,清圜①,谁弹,响空山。无言,惟翁醉中知其天②。月明风露娟娟③,人未眠。荷蒉过山前,曰有心也哉此贤④。

醉翁啸咏,声和流泉。醉翁去后,空有朝吟夜怨。山有时而童巅⑤,水有时而回川。思翁无岁年,翁今为飞仙。此意在人间,试听徽外三两弦。

琅琊:琅琊山,在今安徽省滁州市西南;醉翁:指欧阳修,经常游览琅琊山,写下《醉翁亭》名篇;沈遵:宋代太常博士;疏宕:声调抑扬顿挫之感;华畅:流转流畅;绳约:限制;损馆舍:言捐躯于宾客接待之所,隐指去世;崔闲:字成老,号玉涧道人,庐山上的道士,擅长音乐。

琅然:声音清朗的样子;清圜:声音清亮圆润的样子。

翁:欧阳修;其天:天然神韵。

娟娟:闪亮、飘动的样子。

“荷蒉”两句:语出《论语·宪问》“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门。曰:‘有心哉,击磬乎!’”

童巅:《释名》“山无草木曰童,若童子未冠然。”

从词作较长的序言中我们可以知道,这首《醉翁操》是苏轼为沈遵的琴曲《醉翁操》谱写的词,词人认为欧阳修虽曾经为之作歌,但“与琴声不合”,后有人依《楚词》作《醉翁引》,但琴声却大受制约,“非天成也”,故苏轼为之补词。

“琅然,清圜,谁弹,响空山”,声音如此清朗、圆润,响彻空山,是谁在弹奏呢?“无言,惟翁醉中知其天”,天地默默,无人应答,而只有欧阳修能够品味出天籁中的天然神韵,可见这声音不是人为制作,而是天地间自然生成的天籁。“月明风露娟娟,人未眠”,在月光朗照、微风徐徐、露水闪烁的夜晚,人听到这样的泉鸣之声便难以入睡,以音乐的效果反衬出音乐的绝妙之处。“荷蒉过山前,曰有心也哉此贤”,以孔子击磬之声暗喻泉声,以荷蒉对孔子击磬之声的评价更深一步地赞扬泉声,此处的荷蒉也暗指欧阳修,赞美了欧阳修的深知泉声、深知天籁。

“醉翁啸咏,声和流泉”,写欧阳修曾在琅琊自由吟啸、歌咏,聆听那那流水之声,吟啸之声和泉水之声相互应和,融为一体,正如词人在序言中所写“醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归”。“醉翁去后,空有朝吟夜怨”,醉翁仙逝之后,天籁之声就失去了知音,空剩日夜的低吟、怨恨。“山有时而童巅,水有时而回川”,俊秀的山峦有时也会凋残,奔涌的溪水有时也是回溯,暗含了鸣泉之音也会消逝之意。“思翁无岁年,翁今为飞仙”,对醉翁的思念无止境,而醉翁已经化为天外飞仙。“此意在人间,试听徽外三两弦”,虽然醉翁之人已经仙逝,但他沉醉于泉鸣、“知其天”之意却留在人间,这便是沈遵以琴写泉声的《醉翁操》之琴曲,结尾回到琴声之上,照应序言。

已完结热门小说推荐

最新标签