燃文小说网

燃文小说网>爱玛出行app > 第九章(第2页)

第九章(第2页)

她本来还希望再思考的更深入一些,结果哈利特提出了些迷惑不解的问题,她不得不中断那令人愉快的思索。

“伍德雷斯小姐,这是什么字呀?到底是个什么字?我是一点头绪也没有。也猜不出。它可能是什么呢?伍德雷斯小姐,你来猜猜吧。帮帮我。我以前从来没遇到过比这个更难猜的谜。是‘王国’吗?不知这是哪位朋友写的——那个年轻女人又是谁!你认为这是个好谜语吗?谜底可能是‘女人吗’?——女人,可爱的年轻女人孤独统治——是海神尼普顿吗?——观察他吧,那是海洋的君王——要不就是那个母夜叉?或是美人鱼?鲨鱼?啊,不可能!鲨鱼这个词只有一个音节。谜底一定很难,不然他不会送来。啊!伍德雷斯小姐,你觉得我们能够猜得出来吗?”

“美人鱼和鲨鱼!瞎说!我亲爱的哈利特。你到底在想些什么呀?假如他只是送来个朋友编写的字谜,如果只有什么美人鱼和鲨鱼,那有何用处?现在把纸条给我。我解释给你听。

致:……小姐。这其实就是史密森小姐。

第一半表示王者的富裕与豪华,

世界主宰的奢靡与繁华。

这说的就是宫廷。

第二半显示出人的另一面,

看他吧,那是海洋的君王!

这说的是海船——没有比这更简单的了。现在猜猜其中的意思吧。

啊!坚如磐石,众望所归!

人吹嘘出的力量和自由,全都化为乌有。

陆地与大海的主宰者都会俯首称臣,

女人,可爱的年轻女人孤独地统治着。

这是个恰当的恭维!——接下来的是请求,依我看,我亲爱的哈利特,你应该理解了吧。自己好好读读吧。毫无疑问这是为你写的,献给你的。”[因为上面的谜语谜底为“courtship”,即“求爱”。这个词的前一半是“court”,意即“宫廷”。后一半是“ship”,即“船”之意。]

哈利特显然不能拒绝如此令人高兴的劝告。她又读了最后两行,立刻感到幸福极了,乐得坐都坐不住。但她不能说出来,也没有人想听她讲。这种仅仅的自我满足就足够了。

爱玛替她讲出了心里话。“在这个恭维中,意思很明显,”她说道。

“我对艾尔顿先生的意图丝毫不感到怀疑。你就是他的目标——用不了多久,你肯定会得到最直接的证据。我认为一定是这样。我想我不会看错。现在我认为事情已经非常清楚了,就像我刚认识你便希望的一样,他已经下了决心。我很长时间以来一直希望的事情,现在它已经发生了。我简直不能分清楚你和艾尔顿先生之间的恋情究竟是谁最称心如意,因为你们这是天造地设的一对。这其中的可能性与和谐性简直太相称了!我真为你感到高兴。我衷心地祝贺你,我亲爱的哈利特。每一个女人都会为能够得到这样的恋情而自豪的。这种恋情只会产生好的结果。它会提供给你所需要的一切——温柔体贴、独立还有一个舒服的家——它会让你在你真正的好朋友中间,在离哈特菲尔德宅子和我很近的地方安家,这样我们就能永远地保持亲密关系。哈利特,这将是一个永远不会使我们有什么遗憾的婚姻关系。”

“亲爱的伍德雷斯小姐,亲爱的伍德雷斯小姐,”哈利特一边亲热地拥抱着爱玛,一边不断地念叨着。

等到最后当她们都平静下来,她的朋友非常清楚地发现,她看的出,感觉到,预感到,并且也回忆起,艾尔顿先生的确在很多方面都颇具优越性。

“你的话从来都是正确的,”哈利特大声说,“所以,我猜测,我相信,我期望,一定会是那样的。如果你不说,我还真猜不出来。这已经远远地超过我应该享受的了,有谁不愿意跟艾尔顿先生结婚啊呢?人们对他赞不绝口。他是多么优秀。多么聪明!这说我有那么幸运吗?”

“我不能问也不愿意听这样的问题,那是毫无疑问的。照我看呢,接受他吧。这就像是一场戏开头的警句;后面才是实实在在的正文。”

“我敢这样说,一个月前,谁也想不到会发生这种事。我自己什么也不知道!这世界真奇怪啊!”

当史密森小姐和艾尔顿先生相识的时候,这种事就注定会发生,确实有些奇怪。如此称心如意的事情,也许别人还需要认真准备,可现在就是现实,因此这才显得非同一般。因为你跟艾尔顿先生你们离的不远,而且你们又是门当户对。我看你们的婚姻可与布朗道斯家的婚姻相提并论。看来,哈特菲尔德宅子中也有一种奇异的东西,它能产生正确的爱情,然后花开结果。

真诚的爱情从来都是好事多磨……[参见莎士比亚所著喜剧《仲夏夜之梦》第一幕第一场。]

“根据哈特菲尔德房子的情况,真应该给莎士比亚的这行诗句做一个长长的注释。”

“艾尔顿先生居然会爱上我,为什么不是别人而是我,可我并不了解他,只是在米迦勒节[英国传统节日,定在每年的九月二十九日。]跟他说过几句话!他是我见过的最帅气的美男子,就像奈特利先生一样,他是大家都非常喜欢的人!大家都想与他成为朋友,人们都说,如果他愿意的话,他可以不独自在家吃一顿饭。他受到的邀请多的都排不过来。而且他在教堂的举止风度是那样的得体!连纳什小姐把他到海伯利以来所做活动的所有内容都记录下来了。我的天哪!回想起我第一次见到他的场景,当时我还傻傻的,几乎什么也不懂!阿博特加的那两个孩子和我闯进正厅,透过窗帘朝里面窥探,当突然听到他来了,纳什小姐便过来把我们轰走,她自己却留在那儿朝里面望。但是很快她把我也叫过去,让我也朝里面看,她真是个好心人。我们都认为他帅极了!当时他跟克尔先生手挽手在一起。”

“这种婚姻对你的任何朋友们来说都是令人高兴和羡慕的,当然,这里的前提条件是他们有一颗平常的心;我们不可能把这件事讲给傻瓜听。假如他们的愿望是看到你结婚幸福,那么这里就有这么一个人。假如他们的愿望只是让你在这片土地上定居,与熟悉的人们在一起生活,那么这个愿望也一定能实现。但她们的愿望是希望你‘嫁了个好人家’,那么这桩婚姻的结果是家境殷实富足,受人尊敬,他们一定会满意的。”

“是啊,确实是这样。你的话讲的太好了。我喜爱听你的话。你懂得真多。和艾尔顿先生一样聪明。这字谜太了不起了!我恐怕就是再研究上一年也想不出这样的谜语。”

“看到他昨天拒绝的态度的时候,我就猜到他想试试自己的技巧。”

“毫无疑问,我认为这个技巧确实很高深,这是我读过的最棒的字谜了。”

“当然,我也从来没有读过目的性是如此明确的字谜。”

已完结热门小说推荐

最新标签