燃文小说网

燃文小说网>绿山墙的安妮好词好句 > 第十八章 安妮前去抢救(第2页)

第十八章 安妮前去抢救(第2页)

“我都差点儿丧失了信心,要打退堂鼓了。”安妮解释说,“她病得越来越重,最后甚至比哈蒙德家双胞胎中的最后一对病得还厉害。我都担心她那肿胀的咽喉会把她堵没气了。我把瓶里的土根制剂全喂给她吃了,一滴不剩。当她服下最后一剂时,我对自己说——不能对黛安娜或杨·玛丽·乔说,因为我不想加重她们当时的焦虑,可是,我得对自己说,这样就能减轻我自己的焦虑——‘这是最后一线希望了,我担心仍然是白费气力。’不过,不到三分钟,她就咳出了痰,并且立刻就开始好转了。请你想一想吧,医生,我当时有多么宽慰呀,因为我无法用言语来表达。你知道,有些事情是不能用言语来表达的。”

“是的,我知道。”医生点点头。他看着安妮,好像确实是在思考着有关她的什么事,却又无法用言语表达出来。不过,后来他还是向巴里先生和太太表达出来了。

“卡斯伯特家的那个红头发小姑娘真是聪明绝顶。告诉你们吧,是她救了孩子的命,如果等我赶到这里再进行抢救,就根本来不及了。她似乎有种她这个年龄的孩子根本不可能有的技能和沉着,真叫人惊叹不已。当她向我解释抢救情况时,她眼睛里闪烁着某种我从未见过的神情。”

此时的安妮已经走在回家的路上了。冬天的清晨遍地白霜,景色美丽。尽管她因缺乏睡眠而眼皮沉重,可她还是不知疲倦地向马修讲个不停。他们穿过白茫茫的漫长田间小路,走在头顶上有闪闪发光、异常美丽的枫树枝叶交叉覆盖着的“情人的小径”上。

“噢,马修,难道这不是一个美妙的清晨吗?这个世界好像是上帝为了自个儿消遣才想象出来的东西,是不是?这些树看上去好像我吹一口气——噗——就能把它们吹跑似的!我真高兴我生活在一个遍地白霜的世界里,你呢?而且,我真高兴哈蒙德太太竟然生了三对双胞胎。如果她不生那么多,我可能就不知道该拿明尼·梅怎么办了。以前我总是为哈蒙德太太生双胞胎生她的气,现在想想真是后悔。不过,噢,马修,我困极了。我没法上学,我知道我会睁不开眼睛,头脑会反应迟钝的。可是我又不愿意待在家里,因为吉尔——其他一些同学会在班上名列前茅,那时就很难再赶上去了——不过,当然了,越是有难度,赶上去时就越是格外感到心满意足,是吧?”

“哦,这个,我想你会做得不错的。”马修看着安妮苍白的小脸和两只眼睛下的黑眼圈说,“你就上床好好睡一觉吧,所有的家务活都由我来干。”

这样,安妮上床睡觉了。她睡了那么久,那么香,醒来时已是阳光明媚的冬天下午了。她下楼来到厨房,玛丽拉正坐在那里织毛线活儿。她是在安妮酣(hān)睡的时候到家的。

“噢,玛丽拉,你见到总理了吗?”安妮立刻嚷道,“他长得怎么样?”

“哦,他可不是凭长相才当上总理的。”玛丽拉说,“那个人的鼻子真难看!不过他挺会说话。作为一个保守党,我感到自豪。雷切尔·林德是个自由党,当然不喜欢他。你的饭在炉子上,安妮,你可以从食品柜里拿些蓝李子酱来吃。我想你肯定饿了。马修一直在跟我讲昨天夜里的事。我得说你懂得怎样对付喉头炎,真是太幸运了。换了我可就束手无策了,因为我从没见过患喉头炎的人。好了,快把饭吃了,先别惦记着说话。我从你脸上看得出来,你有满肚子的话要讲,就先留在肚子里吧。”

玛丽拉也有事要告诉安妮,不过没马上对她说。因为她知道,如果说了,安妮就会立刻兴奋起来,把食欲、吃饭这类物质上的事情统统抛到脑后。直到安妮吃完了她那碟蓝李子酱,玛丽拉才说:

“安妮,下午巴里太太来过,想见你,可我不愿意把你叫醒。她说是你救了明尼·梅的命,还说她为自己在葡萄酒那件事上的表现感到非常抱歉。她说她现在知道你并不是故意让黛安娜喝醉的,她希望你能原谅她,重新和黛安娜成为好朋友。如果你愿意的话,傍晚可以去她家,因为黛安娜昨天夜里患了重感冒,不能出来。喂,安妮·雪莉,求你不要高兴得飞上了天。”

这声警告看来并非没有必要。安妮一下子跳了起来,那神情、那姿态是那般兴奋,简直是飘飘欲仙了,一张面孔在内心火焰的映照下显得容光焕发。

“噢,玛丽拉,我现在就去——不洗碟子行吗?等我回来再洗,在这样激动人心的时刻,我无法让自己困在洗碟子这类毫无浪漫色彩的事情上。”

“好吧,好吧,快去吧。”玛丽拉宽容地说,“安妮·雪莉——你疯了吗?赶紧给我回来穿点衣服。我喊了也是白搭。她没戴帽子、没披头巾就走了。瞧她穿过果园时头发飘成的那个样子。如果她不得上要命的重感冒才怪呢。”

冬日紫色的黄昏降临在遍地积雪上,安妮蹦蹦跳跳地跑回了家。

“玛丽拉,你看哪,站在你面前的人幸福极了。”她宣布道,“我幸福极了——是的,尽管我长了一头红头发。就目前来说,我的灵魂已超越红头发了。巴里太太吻了我,她哭了,她说她后悔极了,还说她永远也无法报答我。我窘得要命,玛丽拉,不过我还是尽量彬彬有礼地说:‘我并不忌恨你,巴里太太。我最后再向你作一次保证,我没有打算让黛安娜喝醉。而从此我要把这段往事封闭在记忆的深处。这样说显得很得体,玛丽拉,是不是?当时我觉得是在巴里太太的头上放了几块烧红的煤1。我和黛安娜度过了一个美好的下午。黛安娜教我一种漂亮的新的钩针编织法,是她卡莫迪的阿姨教给她的。除了我们俩之外,整个埃文利谁也不知道这种编织法,我们庄严宣誓,决不将它泄露给任何人。黛安娜给了我一张精美的卡片,上面有一个玫瑰花环和一句诗:

如果你爱我,

正如我爱你,

除了死亡,

什么都无法使我们分离。

“玛丽拉,这是千真万确的。我们准备请求菲利普斯先生让我们在教室里再坐在一起,格蒂·派伊可以和明尼·安德鲁斯坐一起。我们吃了顿很考究的茶点。玛丽拉,巴里太太摆出了最好的瓷茶具,就好像我是真正的客人似的。我没法告诉你那让我有多激动了。以前谁也没有专门为了我用最好的瓷器。我们吃了水果蛋糕、重油蛋糕、油炸圈饼和两种果酱。玛丽拉,巴里太太问我要不要喝茶,还说:‘她爸,干吗不把饼干递给安妮?’玛丽拉,既然被别人当大人看待都这么好,那么长大成人就一定很好了。”

“这个我可不大清楚。”玛丽拉短短地叹了口气说。

“嗨,不管怎么说,等我长大了,”安妮态度果断地说,“我对小女孩说话时一定会总把她们当大人待的,我永远也不会讥笑她们用大词。我从自己的悲惨遭遇中了解到,那会怎样伤人的感情呀。我回家的时候,巴里太太请我尽可能常去玩。黛安娜站在窗口不停向我抛飞吻,直到我走完‘情人的小径’为止。我向你保证,玛丽拉,今天晚上我非常想做一番祷告。为了纪念这个日子,我要想出一段独特的、崭新的祷告词。”

[1]对某人以德报怨而使之感到惭愧。

已完结热门小说推荐

最新标签