燃文小说网

燃文小说网>燕山楚水 > 橘颂(第1页)

橘颂(第1页)

橘颂

【原文】

后皇嘉树〔1〕,橘徕服兮〔2〕。

受命不迁〔3〕,生南国兮〔4〕。

深固难徙〔5〕,更壹志兮〔6〕。

绿叶素荣〔7〕,纷其可喜兮〔8〕。

曾枝剡棘〔9〕,圆果抟兮〔10〕。

青黄杂糅〔11〕,文章烂兮〔12〕。

精色内白〔13〕,类任道兮〔14〕。

纷缊宜修〔15〕,姱而不丑兮〔16〕。

【注释】

〔1〕后:后土。皇:皇天。“后皇”,喻言天地。嘉:美好的。〔2〕徕:同“来”。服:习惯、适应。〔3〕受命:受天地自然之命。不迁:犹言天赋是不能够迁移的。〔4〕南国:南主。〔5〕深固:指根深蒂固。以其受命独生南国。难徒:难以迁移。〔6〕壹志:意志专一。〔7〕素荣:白花。〔8〕纷:繁茂的样子。“纷其”,纷然,都指纷然盛茂可喜。〔9〕曾枝:指橘树的枝条累累。曾同“层”。剡:尖锐。棘:刺。“剡棘”,橘树枝上的尖刺。〔10〕圆果:指橘树的果实。抟:同“团”,圆形。〔11〕青:指橘未成熟时的颜色。黄:指橘已成熟时颜色。此句承上“圆果”说,有的橘子已熟,有的尚未成熟,故青黄不齐,杂糅可见。〔12〕文章:文采。此处指橘子的表皮色彩。烂:光彩夺目的样子。〔13〕精色:鲜明的颜色,指橘表皮。〔14〕类:类别。任道:任道之人。此二句意是橘已经全熟,剖开外貌赤黄,内瓤洁白,故可与任道之人同类。〔15〕纷缊:义同“氤氲”,指浓郁的香气。宜修:“美好”,形容修饰得恰到好处。〔16〕姱:美好。丑:众。此句是说橘树之美好,与众不同。

【原文】

嗟尔幼志〔1〕,有以异兮〔2〕。

独立不迁〔3〕,岂不可喜兮。

深固难徙,廓其无求兮〔4〕。

苏世独立〔5〕,横而不流兮〔6〕。

闭心自慎〔7〕,终不失过兮。

秉德无私〔8〕,参天地兮〔9〕。

愿岁并谢〔10〕,与长友兮〔11〕。

淑离不**〔12〕,梗其有理兮〔13〕。

年岁虽少〔14〕,可师长兮〔15〕。

行比伯夷〔16〕,置以为像兮〔17〕。

【注释】

〔1〕嗟:赞叹词。尔:你,代指橘树。幼志:指橘树初生时就具有的特征,如“受命不迁”、“深固难徒”等秉性。〔2〕异:指与一般不同。借橘来说已能。〔3〕独立:不依傍。不迁:不变易。“独立不迁”一句进一步申明上文所说的“受命不迁”。〔4〕廓:空阔,广大,指心胸宽广。无求:指没有庸俗的追求。〔5〕苏世:清醒于世。〔6〕横:横绝,指特立独行的性格。流:指顺流而下。“不流”,即不随波逐流。〔7〕闭心:与“自慎”同义,均为坚贞自守的意思。〔8〕秉德:持有美好的品德。〔9〕参:合也。“参天地”,是说天无私覆,地无私载,自己的美好品德与天地相合。〔10〕岁:年岁。谢:凋零。“并谢”,犹言并谢之时。“愿岁并谢”等于说愿与橘树岁时相从代谢。〔11〕长友:长期与橘为友。〔12〕淑:善。离:丽。不**:不惑乱。〔13〕梗:通“耿”,正直,指橘树的枝干。理:指树的纹理。〔14〕年岁句:指平岁小。〔15〕可师长:可以效法。〔16〕行:品行。比:近。伯夷:殷末孤竹君的长子,与其弟叔齐反对武王伐纣,因不食周粟而饿死在不周山上,是古代人们心目中的义士。“行比伯夷”,就是指橘树那种“受命不迁”、“深固难徙”的品格,近于伯夷。〔17〕置:立也。像:榜样。

【译文】

世间孕育那佳美的橘树,生来就适应这里的水土。秉受天赋之命不可迁徙,生长在这南楚国度。根深蒂固难以移植,志向是那样专一。绿色的叶子白白的花,繁盛美丽使人欢喜。累累枝条锐利的刺,滚圆的果实挂满树。由青变黄渐渐成熟,花纹斑驳颜色绚丽。赤黄的皮肤洁白的瓤,表里如一与君子同质。香气芬芳风姿秀,容貌美好的出类拔萃。

啊!你幼年就有的志向,与众不同实在不一样。坚定的兴趣绝不从俗,让人发自内心把你赞赏。根深蒂固难以移植,心胸开阔无庸俗要求。头脑清醒独立在大地上,善于思考不媚俗。固守信念坚贞自守,始终没有任何失误。怀抱美德无私心,融合苍天大地的尽头啊。我愿与你同生共死,愿做你永远的朋友。你有美好的品德与外貌,坚毅性格和高尚的追求。年纪虽幼小,美德可以效法发扬。品行可与伯夷相比,永远是我心中的榜样。

【赏析】

《橘颂》是屈原早年的作品。橘颂,即颂橘。通篇赞美橘树“受命不迁”、“深固难徙”的美异品格,以此来象征自己高尚的美德。

诗以四言为主,咏物不即不离,格调清新,可以说是我国古代早期咏物篇章的典范。

已完结热门小说推荐

最新标签