燃文小说网

燃文小说网>齐民要术简介 > 柤三一(第1页)

柤三一(第1页)

柤(三一)

《山海经》曰:“盖犹之山,上有甘桓(zhā),枝干皆赤黄,白花黑实也〔1〕。”

《礼·内则》曰〔2〕:“柤、梨、姜、桂〔3〕。”郑注曰:“祖,梨之不臧者……皆人君羞。”

《神异经》曰〔4〕:“南方大荒中有树,名曰‘柤’。二干岁作花,九干岁作实。其花色紫。高百丈,敷张自辅。叶长七尺,广四五尺,色如绿青〔5〕。皮如桂,味如蜜;理如甘草,味饴。实长九围,无瓤、核,割之如凝酥。食者,寿以万二干岁。”

《风土记》曰:“柤,梨属,内坚而香〔6〕。”

《西京杂记》曰〔7〕:“蛮柤〔8〕。”

[注释]〔1〕见《山海经·大荒南经》,“枝干皆赤黄”作“枝干皆赤,黄叶”,《要术》似脱“叶”字(《渐西》本补“叶”字)。〔2〕《礼记·内则》“柤”作“楂”,字同。郑玄注则是:“棋,藜之不臧者。自牛脩至此三十一物,皆人君燕食所加庶羞也。”《要术》是摘引。“庶”是众多,“羞”是好食品。“椇蔾”,据阮元校勘是“柤梨”之误。〔3〕柤:通“蔖”,即“楂”字。这里是蔷薇科的樝子(elesjaponica)。植子与木瓜同属,但与梨同科异属,不是“不好的梨”,陶弘景已指出郑玄误释;也不是王祯说的“小的梨”。〔4〕《御览》卷九六七“楂”引《神异经》较简,多有异文,末有小注:“张茂先注曰:‘祖梨’。”《神异经》旧题张华(茂先)注。“围”状粗大,状“长”不词,《要术》“长”宜作“大”,或如《御览》引作“实长九尺”。〔5〕绿青:一种绿色颜料,是孔雀石的粉末作成,中国画常用以着色。〔6〕“内坚”,《观象庐丛书》本《要术》改作“肉坚”,其实不改也可以。〔7〕《西京杂记》是:“查三:蛮查,羌查,猴查。”〔8〕蛮柤:即蔷薇科的榠樝(iasinensis),比木瓜大,黄色。榠樝和植子味道都酸涩,但有特殊香气。

[译文]《山海经》说:“盖犹的山上,生有甘祖(zhā),树枝树干都是赤色,〔叶〕黄色,花白色,果实黑色。”

《礼记·内则》说:“柜、梨、姜、桂。”郑玄注解说:“柤是不好的梨……这些都是君王的好食品。”

《神异经》说:“南方很荒远的地方,有一种大树,名称叫‘桓’。两千年才开花,九千年才结果。它的花紫色。树有一百丈高,枝叶茂密地铺张开来簇拥着自身。叶子七尺长,四五尺阔,颜色像绿青。树皮像桂皮,味道像蜜;木理像甘草,味道甜。果实九围〔大〕,剖开来,里面没有瓤肉,也没有核,而是像凝结的酥油。吃到的人,长寿可到一万二干岁。”

《风土记》说:“祖是梨一类的,里面硬实而香。”

《西京杂记》说:“有蛮祖。”

已完结热门小说推荐

最新标签