燃文小说网

燃文小说网>燕山诗文 > 子罕第九(第2页)

子罕第九(第2页)

①太宰:官名,辅佐君主治理国家,具体指谁不能确知。②固:本来。

【译文】

太宰问子贡说:“孔老先生是圣人吗?为什么这样多才多艺啊?”子贡说:“这本来是上天使他成为圣人,又使他多才多艺的。”

孔子听说后,说:“太宰了解我吗?我小时候生活贫苦,所以学会了很多鄙贱的技艺。真正的君子会有这么多的技艺吗?不会多啊!”

【原文】

牢曰:“子云:‘吾不试①,故艺。”

【注释】

①牢:孔子的学生,姓琴,字子开。试:用。

【译文】

牢说:“孔子说过:‘我没有被国家重用,所以学得许多技艺。”’

【注释】

子曰:“五有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我①,空空如也。我叩其两端而竭焉②。”

【注释】

①鄙夫:指乡下人,农人。②叩:叩问。两端:两头,指始终,本来,正反两方面。竭:尽量。

【译文】

孔子说:“我有知识吗?我实在是无知啊。有一个庄稼人问我,我本是一点也不知道的。我就从他所提问题的始末、正反问他,一步步问到底,得到答案后尽量告诉他。”

【原文】

子曰:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫①!”

【注释】

①凤鸟不至:古代传说,凤鸟是一种象征吉祥的神鸟,它一出现,就预示着天下太平。河:指黄河。图:指卦图。河不出图:黄河中有龙背负八卦图出现,预示着“圣王”将要出世。此两句比喻当时天下没有清明的指望了。已矣夫:算了吧。孔子说这话是感叹看不到太平盛世了,表示这一生不能有所作为了。

【译文】

孔子说:“凤凰不飞来,黄河没有龙背八卦图出现,我这一辈子就完了。”

【原文】

子见齐衰者①、冕衣裳者与瞽者②,见之,虽少,必作③;过之,必趋④。

【注释】

①齐(zī)衰(cuī):古代用熟麻布做成的缉边的丧服。②衣:上衣。裳:裤子。冕衣裳者:是衣冠整齐的贵族。瞽(gǔ):眼睛瞎。③少:坐。作:起身。④趋:快步走。古代以疾行表敬意。

【译文】

孔子见到穿丧服的、穿着礼服戴着礼帽的以及瞎了眼的人,他们要来见孔子,即使是年轻人,孔子也必定从坐席上起身;要是从他们身旁走过,也必定快步走。

【原文】

颜渊喟然叹曰①:“仰之弥高,钻之弥坚②。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人③,博我以文④,约我以礼⑤,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔⑥。虽欲从之,末由也已⑦。”

【注释】

①喟(kuì)然:叹气的样子。②弥(mí):愈,越。③循循然:有次序地。④博我以文:即“以文博我”,意思是用文献典籍使我知识广博。其中的“博”用作动词,有“使……广博”之意。⑤约我以礼:即“以礼约我”,意思是用礼节使我得到约束。⑥卓尔:高高直立的样子。⑦末:没有,无。由:途径。末由:没有可走之路。

【译文】

颜渊喟然叹息道:“老师的思想、学问,我抬头仰望它,愈望愈觉得高;我研究它,愈钻愈觉得深。看见它好像在眼前,一忽儿又好像到后面去了。老师善于循序渐进地诱导我,用文献典籍丰富我的知识,用礼节约束我的行为,使我想停止学习也不能。我已经用尽了自己的才力,它好像仍然矗立在我前面,我想攀登上去却感到无路可上了。”

【原文】

已完结热门小说推荐

最新标签