燃文小说网

燃文小说网>古文观止中有洛神赋吗 > 桃花源记(第1页)

桃花源记(第1页)

桃花源记

陶渊明

【导读】

这是陶渊明的代表作之一,原题《桃花源诗并序》,大约作于宋武帝刘裕弑君篡位的第二年即永初二年(421)。

作品以引入入胜的手法,将人们引进武陵地区一个以桃花林为标志、与世隔绝的山中小村,那里风景优美如画,居民怡然自乐,丝毫没有人世的喧嚣,充满了朴实淳厚的风气,但又令人历而不可复得。其中“先世避秦时乱”和“不知有汉,无论魏晋”是点睛之笔,妙在寄托含而不露。原文本作为《桃花源诗》前的小序,本附属于诗,却因结构完整、形式完美而被人独立成篇,广为传诵,可见其魅力所存,已非诗能比。

晋太元中〔1〕,武陵人捕鱼为业〔2〕。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷〔3〕。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船从口人。初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然[4],有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通〔5〕,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫〔6〕,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人〔7〕,来此绝境〔8〕,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉〔9〕,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。馀人各复延至其家〔10〕,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路〔11〕,处处志之〔12〕。及郡下〔13〕,诣太守说如此〔14〕。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

南阳刘子骥〔15〕,高尚士也〔16〕。闻之,欣然规往〔17〕,未果〔18〕,寻病终〔19〕。后遂无问津者〔20〕。

【注释】

〔1〕太元:晋孝武帝司马曜年号(376—396)。〔2〕武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。〔3〕落英:落花。缤纷:繁多错杂的样子。[4]俨然:整齐分明的样子。〔5〕阡陌:田间小路,南北称阡,东西叫陌。〔6〕黄发:指老人。垂髫(tiáo):指儿童。髫是古代小孩的发式。〔7〕邑人:同县人。〔8〕绝境:与外界隔绝的地方。〔9〕乃:竟然。〔10〕延:邀请。〔11〕扶:遵循。向路:来时的路。〔12〕志:作标记。〔13〕郡下:指武陵郡。〔14〕诣:到,去。太守:州郡长官。〔15〕南阳:今属河南。刘子骥:即刘麟之,字子骥,好游山泽。〔16〕高尚士:指不入俗流的读书人。〔17〕规:规划,打算。〔18〕未果:没能实现。〔19〕寻:不久。〔20〕问津者:问路人。津,渡口,此指道路。

【译文】

晋朝太元年间,有个以捕鱼为生的武陵人。架舟沿山间小溪前行,一时忘了路的远近。忽然遇到一处桃花林,夹岸而生,数百步之内没有一棵杂树,林下长着鲜嫩的芳草,上面铺满了美丽的落花。渔人见了非常惊奇,又往前行,想穿过这片桃林。林的尽头是溪水的源头,那里有一座小山,山闻有一个小口,小口内好像有亮光。于是他就弃舟上岸,步入洞口。起初洞很狭窄,只能通过一人;又向前走了数十步,里面豁然开朗。只见那里土地平整广阔,房屋村舍排列整齐,有肥沃的良田、美丽的池水和桑树竹林之类。田间小道纵横交错,鸡呜狗叫彼此相闻。其中人们来来往往忙于耕种,男男女女的服装好像完全是世外之人似的;老人和幼童都安适决乐。他们见了渔人,都十分惊讶,纷纷询问他从哪来,渔人都一一作了回答。他们便邀请渔人到家里作客,端上酒杀了鸡来款待。村中听说有这样一个人来,都来向他打听消息。他们自称先辈为了躲避秦时的战乱,带着妻儿和乡亲,一齐来到这个与世隔绝的地方,从此不再外出,于是就和外面的人隔绝往来。问现在是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,就更不用说是魏和晋了。渔人就向他们一一讲述自己的所见所闻,他们听了都感到惊叹惋惜。其他的人又各自把他请到家中,都拿酒饭招待他。渔人在那里停留了几天,告辞而去。这里的人对他说:“不要把这里的情况对外人说啊!”

渔人出了洞,找到了他的船,于是就沿着来路而回,所经过的地方处处作了标记。回到郡所,就去对太守说了这一经历。太守立即派人跟他一起前去,寻找以前留下的记号,然而却迷失了方向,没有找到那条路。

南阳的刘子骥,是个脱俗的读书人。他听了这件事,就高兴地准备前往,还没有戌行,不久就得病去世了。以后便没有人再去探寻桃花源了。

已完结热门小说推荐

最新标签