燃文小说网

燃文小说网>古文观止98 > 获麟解(第1页)

获麟解(第1页)

获麟解

韩愈

【导读】

麟是传说中的仁兽。本文托物寄意,曲折地表达了人才不被赏识和理解的感慨。作者认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不是这个时候出现,就会被称为不祥之兽了。

这篇短短的议论文是韩愈的议论文中富于文学意味的,在文中以麒麟自喻,曲折写出了自己怀才不遇、生不逢辰的苦闷。

麟之为灵昭昭也〔1〕,咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书。虽妇人小子,皆知其为祥也。

然麟之为物,不富于家,不恒有于天下〔2〕;其为形也不类〔3〕,非若马、牛、犬、豕、豺、狼、麋、鹿然[4]。然则虽有麟,不可知其为麟也。角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬、豕、豺、狼、糜、鹿吾知其为犬、豕、豺、狼、麋、鹿,惟麟也,不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜〔5〕。

虽然〔6〕,麟之出,必有圣人在乎位,麟为圣人出也。圣人者,必知麟。麟之果不为不祥也〔7〕。

又曰:麟之所以为麟者,以德不以形〔8〕。若麟之出,不待圣人,则谓之不祥也亦宜。

【注释】

〔1〕昭昭:明明白白。〔2〕恒:常。〔3〕不类:不好归类。意即不像这样。又不像那样。〔4〕麋(mí):兽名,即驼鹿。〔5〕宜:应该,自然。〔6〕虽然:虽说如此。〔7〕果:果真,的确。〔8〕以:凭,根据。

【译文】

麒麟,作为一种灵物,是明明白白的,《诗经》里有歌咏,《春秋》里有记载。史传和百家之书里也屡屡提到它。即使是妇女和小孩,也都知道它是吉祥的。

然而麒麟这种动物,家里不豢养,世上不常见;它的形状丈难以归类,不像马、牛、狗、猪、豺。狼、麋、鹿那样。这样,即使有麒麟,也不可能知道它是麒麟了。有角的,我知道它是牛,颈上有长毛的,我知道它是马,狗、猪、豺、狼、麋、鹿,我知道它们是狗、猪。豺、狼、麋、鹿,只有蜞麟啊,不可能知道。不知道,不认识,那么人们说它是不祥之物,也是应当的。

虽说如此,但是麒麟的出现,一定有圣人在位掌权,麒麟是为圣人而出现的啊。圣人,一定知道麒麟,识得麒麟的。麒麟的确不是不祥之物啊。

再说,麒麟之所以为麒麟,是凭它的德性而不是根据它的外形。假使麒麟的出现,不能等到圣人在位的时候,那么,被人们认为是不祥之物,也是应当的。

已完结热门小说推荐

最新标签