燃文小说网

燃文小说网>古文观止98 > 阿房宫赋(第1页)

阿房宫赋(第1页)

阿房宫赋

杜牧

【导读】

杜牧(803852),字牧之,唐京兆万年(今陕西长安)人。他是晚唐著名诗人之一,与李商隐齐名,人称“小杜”,以别于杜甫。有《樊川集》。

这篇赋是杜牧成名之作,撰写时约二十三、四岁。前半篇铺陈阿房宫建筑之壮丽,宫女之姣美,珍宝之众多,大半出于想象;后半篇畅论秦朝以暴取民财终致覆亡,并反复阐明这个道理,以昭鉴戒。文章辞采华美,气势雄健,妙于用语,珠圆玉润,充满抑扬顿挫的音乐美,是唐人文赋中的佳作。

六王毕〔1〕,四海一〔2〕,蜀山兀〔3〕,阿房出。覆压三百余里[4],隔离天日〔5〕。骊山北构而西折〔6〕,直走咸阳。二川溶溶〔7〕,流人宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回〔8〕,檐牙高啄〔9〕;各抱地势〔10〕,钩心斗角〔11〕。盘盘焉,困困焉〔12〕,蜂房水涡〔13〕,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空〔14〕,不霁何虹〔15〕?高低冥迷〔16〕,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙〔17〕,辞楼下殿,辇来于秦〔18〕。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也〔19〕;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻〔20〕,弃脂水也〔21〕;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍〔22〕;缦立远视〔23〕,而望幸焉〔24〕。有不得见者三十六年。燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,取掠其人,倚叠如山〔25〕。一旦不能有〔26〕,输来其间〔27〕。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤〔28〕,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢〔29〕,人亦念其家。奈何取之尽锱铢〔30〕,用之如泥沙?使负栋之柱〔31〕,多于南亩之农夫〔32〕;架梁之椽〔33〕,多于机上之工女;钉头磷磷〔34〕,多于在庾之粟粒〔35〕;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭〔36〕;管弦呕哑〔37〕,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心〔38〕,日益骄固〔39〕。戍卒叫〔40〕,函谷举〔41〕;楚人一炬,可怜焦土〔42〕。

呜呼!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也〔43〕,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君〔44〕,谁得而族灭也!秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之〔45〕,亦使后人而复哀后人也〔46〕。

【注释】

〔1〕六王:指战国时期韩、魏、赵、燕、齐、楚六国国君。〔2〕四海:指天下、全中国。一:统一。〔3〕蜀山:泛指今四川一带的山。兀:高而上平,此形容山已光秃。〔4〕覆压:掩盖。〔5〕隔离天曰:遮蔽了天日,形容宫殿楼阁之高大。〔6〕北构:(从骊山)北边建筑起。〔7〕二川:渭水和樊川。溶溶:河水流动的样子。〔8〕廊腰:高大建筑物之间连接的回廊,犹人之腰,故称。缦:宽缓。回:曲折。〔9〕檐牙:屋檐的尖角。高啄:如鸟嘴向空中啄物。〔10〕抱地势:就其地势高下的意思。〔11〕钩心斗角:谓廊腰互相连接,纡曲如钩;檐牙彼此相向,像螭龙斗角,形容宫殿的错综精密。〔12〕困(jūm)困:屈曲的样子。〔13〕蜂房水涡:谓楼阁如蜂房,如水涡。〔14〕复道:空中架木筑成的走道。〔15〕霁:雨过天晴。虹:此比喻复道。〔16〕冥迷:迷惑,辨不清。〔17〕王子皇孙:指六国国君的子女。〔18〕辇(niǎn):帝王、皇后坐的车。此处用作动词,乘车。〔19〕妆镜:梳妆用的镜子。〔20〕涨腻:谓增添一层油腻。〔21〕脂水:指含有胭脂香粉的洗脸水。〔22〕尽态极妍:谓极尽姿态之娇美。〔23〕缦立:长时间站立。〔24〕幸:封建时代,皇帝到某处称幸,妃嫔为皇帝所宠爱也叫幸。此处兼含两种意思。〔25〕倚叠:堆积。〔26〕有:保有,保持。〔27〕输:运输。〔28〕逦迤(lǐyí):旁行连绵的样子,此处谓不止一处。〔29〕纷奢:繁华奢侈。〔30〕锱(Zī)铢:比喻细微之量。古代以十粒黍的重量为铢,六铢为一锱。〔31〕负栋:承载屋栋。〔32〕南亩:泛指田亩。〔33〕架梁:架搁梁木。椽():放在梁上支架屋面和瓦片的木条。〔34〕磷磷:本谓水中有石头突出,此形容砖木结构建筑物上突的钉头很多。〔35〕庾:粮仓。〔36〕九土:九州,指广大国土。〔37〕管弦:泛指乐器。呕哑:乐声。〔38〕独夫:指秦始皇。含贬义,谓暴虐之君,众叛亲离。〔39〕骄固:骄傲顽固。〔40〕戍卒:戍守边疆的士卒。此指陈胜、吴广。叫:呼喊。《史记·陈涉世家》:“又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝人,狐呜呼曰:‘大楚兴,陈胜王。”此处用“叫”形象地写出起义之声势。〔41〕函谷:函谷关。举:拔,此处谓攻占。〔42〕“楚人一炬”二句:谓项羽一把大火,可怜阿房宫化为一片焦土。楚人:指项羽,因他是楚将项燕的后代。公元前206年,项羽人咸阳,焚秦宫殿,大火三月不灭。〔43〕族:灭族,杀死全族人。此处指消灭。〔44〕递三世可至万世:《史记·秦始皇本纪》载秦始皇称帝时说:“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至千万世,传之无穷。”秦始皇死,子胡亥立,称二世,秦至二世而灭亡。〔45〕鉴之:借鉴,引以为戒。〔46〕后人而复哀后人:前一“后人”指“更后的人”,后一个“后人”是上文所说的“后人”。

【译文】

六国消灭,天下统一;蜀山光秃,阿房造出。阿房宫啊,掩盖了三百多里地,高耸的楼阁,遮天蔽日。从骊山北边建起,延伸向西转,折,直奔京都咸阳。渭水、樊川,水波**漾,流入宫墙。五步一幢楼,十步一座阁。连接楼阁的走廊,曲折回环;伸向青天的檐牙,像鸟嘴高啄。各趁地势,连绵起伏,纡曲如钩,如龙斗角。盘结屈曲,密如蜂房,转如漩涡,高高耸立着,不知几千万个院落。人们惊讶:没有风起云涌哪来的龙?原来是长长的桥横卧水上;没有雨过新睛哪来的虹?原来是高高的复道横贯空中。高高低低,迷迷糊糊,叫人辨不清西还是东。台上歌声嘹亮,洋溢着温暖的气息,简直是春意融融;殿中舞袖飘拂,带来了凄清的寒意,似乎是雨雨风风。一天之内,一宫之中,气;候竟如此不同。

六国的妃嫔宫人,王子皇孙,离开自家的楼阁殿庭,坐上车子。被送入秦,朝朝暮暮,献歌奏琴,成为秦国的宫人。明星亮晶晶,是她们打开了梳妆镜;绿云浮朵朵,是她们在清晨梳髻理云鬓;渭水上平添一层油腻,是她们倾倒的脂粉水;空气中弥漫轻烟香雾,是她们燃烧花椒和芳兰。一阵雷声,令人一惊,是宫车驰过;辘辘车声。越听越远,不知前往何处。肌肤姿容,修饰得艳丽娇妍,久久地站着,远远地望着,盼望得到宠幸,有人从未见过皇帝,整整空等了三十六年!燕国、赵国收藏的财宝,韩国、魏国经营的珠玉,齐国、楚国搜罗的奇珍,是他们经历了多少年代,剽窃掠夺,取自人民,聚敛堆积,藏在宫廷。一旦国灭家亡,不能继续占有,通通运进了阿房。在这里,鼎被视同铁锅,玉被看作石子,金子如同土块,珍珠就像沙子。这里那里,丢弃得到处都是,秦国人看了,根本不当一回事。

可叹啊!一个人的心,也就是千万人的心。秦国人喜爱阔气奢华,老百姓也顾念自己的家。为什么搜刮百姓,锱铢必较,丝毫不放,而挥霍财物又如同泥沙?造起这样的宫殿,承载大梁的柱子,多于田野的农夫;架在粱上的椽子,多于织机上的织妇;建筑物上的一只只钉头,多于粮仓里的米粟;参差交错的一层层瓦缝,多于衣服的丝缕;纵横连接的栏槛,多于九州的城郭;管弦音乐的声音,多于市民的言语。这使天下的人们,嘴里不敢说,心里却怨怒!而那孤家寡人的心,竞一天比一天骄傲顽固。戍守边疆的士兵登高一呼,函谷关就此守不住。楚国人进咸阳,放了一把火,可惜华丽的宫殿就成了一片焦土。

哎呀!灭亡六国的是六国自己,而不是秦人;灭亡秦朝的是秦朝自己,而不是天下人。唉!假使六国各自爱自己的人民,就足以抗拒秦人。如果秦国又能爱六国的人民,那就可以传到三世,甚至可以传到万世而为秦君,还有谁能消灭秦国呢?秦人来不及为自己的灭亡自我哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果仅仅哀叹而不去吸取教训,引为鉴戒,那么又只好让更后的人去哀叹那些后世人了。

已完结热门小说推荐

最新标签