燃文小说网

燃文小说网>李白诗选最好的版本 > 峨眉山月歌送蜀僧晏入中京(第1页)

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京(第1页)

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京

我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉〔1〕。

月出峨眉照沧海,与人万里长相随〔2〕。

黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客〔3〕。

峨眉山月还送君,风吹西到长安陌〔4〕。

长安大道横九天,峨眉山月照秦川〔5〕。

黄金师子承高座,白玉麈尾谈重玄〔6〕。

我似浮云滞吴越,君逢圣主游丹阙〔7〕。

一振高名满帝都,归时还弄峨眉月〔8〕。

【题解】

此诗是李白在江夏送蜀僧晏上人入长安之作。晏上人事不详。据两《唐书》载,唐肃宗至德二载(757),西京长安改为中京,上元二年(761),中京又复为西京。此诗当作于乾元二年(759)李白流夜郎遇赦释归的途中江夏(今湖北武汉市)。诗中充溢着李白对故乡友人怀恋与对故乡的思念之情。此诗中“峨眉山月”反复出现,穿插全诗,确如严羽所云:“回环散见,映带生辉,真有月映千江之妙。”

【注释】

〔1〕“我在”二句:回叙流夜郎经三峡时,西望山月,想起了蜀中家乡的峨眉山。巴东:即归州,天宝元年改巴东郡。治所在今湖北巴东县。〔2〕“月出”二句:家乡的峨眉山月照耀四方,像是万里而来经常跟随着我们。“月出峨眉”一作“峨眉山月”。沧海:此泛指江湖。人:指李白与蜀僧宴,二人皆蜀人。〔3〕“黄鹤楼”二句:是说二人在黄鹤楼相见。黄鹤楼,原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹄矶上。月华:即月光。峨眉客:指蜀僧宴。〔4〕“峨眉”二句:是说蜀僧宴从江夏要到长安去。长安陌:长安城的大道。〔5〕“长安”二句:是说峨眉山月也随蜀僧宴西到长安,照耀着秦川大地。秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。〔6〕“黄金”二句:谓蜀僧宴在长安登坛说法。黄金师子:据《法苑珠林》卷三四载,龟兹王造金狮子座,铺以大秦锦褥,请高僧鸠摩罗什升座说法。此喻蜀僧宴是鸠摩罗什一类的高僧。承高座:一作“乘高座”。麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的清谈家执之以示高雅。重玄:即老子之“玄之又玄”之意。此指援引老庄之道以释佛。〔7〕“我似”二句:谓我入京无门,仍滞吴越,而君却得入长安,有机会见皇上。吴越:此指长江中下游地区。丹阙:指皇宫。〔8〕“一振”二句:谓蜀僧宴将振名帝都,从长安载誉归来时,再弄峨眉之月。帝都:即首都,指长安。

已完结热门小说推荐

最新标签