“圣·约翰还不知道你是他表妹的时候,就让你做莫尔顿学校的教师?”
“是的。”
“你经常能见到他吗?他有时候来学校吗?”
“每天如此。”
“他赞同你的计划吗,简?——我知道这些计划很巧妙,因为你是一个有才能的家伙。”
“是的,——他赞同了。”
“他会在你身上发现很多预想不到的东西,是吗?你身上的某些才能异乎寻常。”
“这我不知道。”
“你说你的小屋靠近学校,他来看过你吗?”
“经常来。”
“晚上他来吗?”
“来过一两次。”
他停了一下。
“你们彼此的表兄妹关系被发现后,你同他和他妹妹们又住了多长时间?”
“大约有五个月。”
“里弗斯同家里的女士们经常在一起吗?”
“是的,会客厅既是他的书房,也是我们的书房。他坐在窗边,我们坐在桌旁。”
“他读很多书吗?”
“确实。”
“都读什么?”
“印度斯坦语。”
“那时候你在做什么呢?”
“开始学德语。”
“是他教你吗?”
“他不懂德语。”
“他什么也没教你?”
“教了一点儿印度斯坦语。”
“里弗斯教你印度斯坦语?”
“是的,先生。”
“也教他妹妹们吗?”
“没有。”
“只教你?”
“只教我。”
“是你要他教的吗?”
“没有。”
“他希望教你?”
“是的。”