燃文小说网

燃文小说网>关于骄傲的短句 > 识 人(第1页)

识 人(第1页)

识人

贤者狎而敬之,畏而爱之;爱而知其恶,憎而知其善。

译释:贤德的人对亲近者能敬重,对钦佩者能爱慕;对于喜爱者能了解他的缺点,对憎恶者能了解他的优点。

——《礼记·曲礼上》

视其所以,观其所由,察其所安。人焉度哉?人焉瘦哉?

译释:(考察一个人所结交的朋友),可观察他为达到一定目的所采用的方式方法;还要了解他的心思,安于什么,不安于什么。那么,这个人怎么隐藏得住呢?这个人怎么隐藏得住呢?(瘦:音shòu,藏匿。)

——《论语·为政》

举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。

译释:把正直的人提拔出来,放在邪曲的人之上,老百姓就服从了;若是把邪曲的人提拔出来,放在正直的人之上,老百姓就会不服从。

——《论语·为政》

可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。

译释:(何谓君子呢?)可以把幼小的孤儿托付给他,可以把国家的命脉交付给他,面临安危存亡的紧要关头,却不动摇屈服,这是曾子说的。

——《论语·泰伯》

先进于礼乐,野人也,后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。

译释:先学习礼乐而后做官的,是未曾有过爵禄的一般人;先有了官位而后学习礼乐的,是卿大夫的子弟。如果要我选用人才,我主张选用先学习礼乐的人。

——《论语·先进》

夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。

译释:怎样才是“达”呢?品质正直,遇事讲理,善于分析别人的言语,观察别人的颜色,从思想上愿意对别人退让。这种人,做国家的官时固然事事行得通,在大夫家一定事事行得通。至于“闻”,表面上似乎爱好仁德,实际行为却不如此,可是自己竟以仁人自居而不加疑惑。这种人,做官的时候一定会骗取名望,居家的时候也一定会骗取名望。

——《论语·颜渊》

举尔所知,尔所不知,人其舍诸?

译释:(仲弓问如何识别和提拔优秀人才,孔子说:)提拔你所知道的,那些你所不知道的,别人难道会埋没他吗?

——《论语·子路》

君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。

译释:在君子底下做事很容易,讨他的欢喜却难。不用正当的方式去讨他的欢喜,他不会欢喜的;等到他使用人的时候,却衡量各人的才德去分配任务。在小人底下做事很难,讨他的欢喜却容易。用不正当的方式去讨他的欢喜,他会很喜欢的;等到他使用人的时候,便会百般挑剔,求全责备。

——《论语·子路》

不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!

译释:不预先怀疑别人的欺诈,也不无根据地猜测别人的不老实,却能及早发觉,这样的人是一位贤人吧!

——《论语·宪问》

已完结热门小说推荐

最新标签