“我对这一点很自信,”亚乌德说,“何况我还特意带来了各种样品,请你们在这儿先看一看。”
“让我们看看!让我们看看!”纳吉布兴奋地喊道,“不过我可告诉您,船长,对我的女主人来说,是没有什么太美的东西的!”
“应该是这样!”阿赫梅说道。
亚乌德做了个手势,水手随后打开几件样品,帆船的船长把它们展示给姑娘看。
“这是布尔萨的绣着银边的丝绸,”他得意地说,“它们刚刚才君士坦丁堡的市场上出现。”
“它们的做工的确精美,”阿马西娅看着这些样品说道,它们在纳吉布柔软的手指下面非常耀眼,就像用金丝织成的一样。
“瞧!瞧!”纳吉布不停地喊着,“我们在敖德萨市场上也找不到比这更好的了!”
“确实如此,这几乎是特意为你做的,亲爱的阿马西娅!”阿赫梅微笑着说道。
“我还要让您欣赏欣赏这些斯居塔里和图尔诺沃的平纹细布,从这块样品上您可以看出它的做工是多么完美,不过要到船上您更会对这些料子的各种各样的图案和颜色的光泽赞叹不已!”
“好吧,说定了,船长,我们到‘吉达尔号’上去看看!”纳吉布大声地说。
“不会让您失望的,”亚乌德又说,“不过请允许我再给你们看几样东西。这是有钻石光泽的锦缎,有透明条纹的丝绸衬衣,料子,平纹细布,配腰带用的波斯披肩,做裤子用的塔夫绸……”
阿马西娅如痴如醉地欣赏着马耳他船长非常巧妙地在她眼前弄得金光闪闪的华丽衣料。他既可以说是个优秀的水手,又可以说是个聪明的商人,“吉达尔号”已经习惯于幸运的航行了。一切女人——土耳其的少妇们也无一例外——看到这些模仿东方精工制造的衣料都会抵制不住**。
阿赫梅很容易就看出他的未婚妻是多么欣喜地盯着它们。显然像纳吉布所说的那样,在敖德萨、君士坦丁堡的市场上,甚至在卢多维克的商店里,以及著名的亚美尼亚商人,都不会提供这么好的东西。
“亲爱的阿马西娅,”阿赫梅说道,“你不会让这位辛苦的船长白忙一阵的,对吧?他不仅让你看了这么华丽的衣料,而且他的船上还带着更好的,我们就到他的船上再去看看吧。”
“对!对!”纳吉布喊道,她等不及了,已经在向海边跑去。
“我们还会看到,”阿赫梅补充说,“几块让纳吉布这个疯丫头喜欢的丝绸!”
“嗯!”纳吉布答道,“到所有人都庆祝我的女主人和一位像阿赫梅美男子这样慷慨的大人的婚礼那一天,不是也要我为她争光吗?”
“特别是一位这样善解人意的大人!”姑娘说着把手伸给她的未婚夫。
“那就说定了,船长,”阿赫梅说,“您在您的船上等着我们吧。”
“何时去呢?”亚乌德问道,“因为我想能在那儿向你们介绍我所有的货物。”
“那么……下午吧。”
“怎么不现在就去呢?”纳吉布大声说。
“哦!这个急丫头!”阿马西娅笑着说道,“她比我还着急看那些漂亮的衣料,一定是阿赫梅答应给她什么礼物了,好让她打扮得更加漂亮!”
“漂亮,”纳吉布用温柔的声音说,“只是为了您才打扮得漂亮,亲爱的女主人!”
“阿赫梅大人,”这时亚乌德船长说话了,“只要您说一声,现在就可以到‘吉达尔号’上去看看。我可以把我的小艇叫过来,让它停在阶梯下面,只要一会儿时间就把你们送到船上了。”
“那就去叫吧,船长,”阿赫梅回答说。
“对了……上船!”纳吉布喊道。
“既然纳吉布着急想去,就上船吧!”姑娘接着说。
亚乌德船长叫人把他带来的样品都重新包好。
随后他向栏杆走去,一直走到阶梯的尽头,发出了一阵长长的声音。
帆船的甲板上马上就**起来。一条挂在左舷吊艇杆上的大艇被快速地放到海里,接着不到五分钟,一条细长轻快的小艇在四支桨的划动下靠上了阶梯最下面的梯级。