见人不是,诸恶之根;
见己不是,万善之门。
【译文】
只看到别人的过失,这是造成各种罪错的根源;
能看到自己的过失,这是培养各种美德的门径。
【汇评】
唐荆川《与弟书》云:“居常但见人过,不见己过,此学者公共病痛,亦学者切骨病痛。自后读书做人,须要刻刻检点自家病痛,盖所恶于人许多病痛处,若真知反己,则色色有之也。”
【译注】
唐荆川写给弟弟的信中说:“平时只看到别人的过错,却看不到自己的缺点,这是求学人共同的毛病,也是深切入骨的疾患。以后读书做人,要时时检点反省自己的毛病,也就是在别人身上而为自己所厌恶之处。假如切实做到反省自身,就会发现,在别人身上发现的种种毛病,自己原来也样样都有。”
【原文】
“不为过”三字,昧却多少良心?
“没奈何”三字,抹却多少体面?
【译文】
用“不为过”三个字来掩饰,使多少人多少次昧却了良心?
用“没奈何”三个字来推诿,使多少人多少次未完成体面的事呀?
【汇评】
【译注】
这四句话意味无穷,不是深谙世事的人是很难了解的。
【原文】
品诣常看胜如我者,则愧耻自增;
享用常看不如我者,则怨尤自泯。
【译文】
品德修养,常看那些比我强的人,自然就增加了惭愧羞耻之感,从而努力赶上;
生活享受,常看那些不如我的人,自然就消除了怨天尤之心,从而心平气和。
【原文】
家坐无聊,亦念食力担夫,红尘赤日;
官阶不达,尚有高才秀士,白首青衿。
【译文】
居家无聊,想一想还有多少出力的人,头顶烈日,奔波谋生;
官位不高,想一想还有多少高才秀士,熬到白头,仍是童生。
【汇评】
退一步想,大有味,唯知足者能之。先辈诗云:“欲除烦恼先忘我,各有因缘莫羡人。”真得自在之乐。
【译注】
退一步想,就大有意味,但只有知足的人才能做到。先辈写诗说:“欲除烦恼先忘我,各有因缘莫羡人。”真是获得了自在的快活。
【原文】
常思终天抱恨,自不得不尽孝心;
常思度日艰难,自不得不节费用;
常思人命脆薄,自不得不惜精神;
常思世态炎凉,自不得不奋志气;
常思法网难漏,自不得不戒非为;