除了自强不息之外,没有超过别人的办法。
【汇评】
其胜人上人之本领,正于其自责自强处见之。
【译注】
这胜过别人、超过别人的本领,正是在严于自责和自强不息这两方面培养出来的。
【原文】
门内罕闻嬉笑怒骂,其家范可知;
座右遍书名论格言,其志趣可想。
【译文】
门内听不到嬉笑怒骂,这一家的风范可以知道;
座右侧写满格言名句,这个人的志趣可以想像。
【汇评】
朱子云:“圣贤之言,常将眼头过,口头转,心头运。”
袁了凡云:“凡人居家,几案上须有劝善书,或先贤格言一册,俾朝夕翻阅,可以收摄身心,扩充善念,获益不浅。而于教子弟辈,尤为要紧。”
程子云:“古之人,自能食能言而教之,是故大学之法,以预为先。盖幼年心性未定,却以先入之言为主。为父兄师长者,则当以格言至论,日陈于前,与之朝夕而讲论之。日复一日,盈耳充腹,久之义理浃洽浸灌,不知不觉,入于圣贤之路矣!若为之不预,偏好之见生于内,嗜欲之缘接于外,欲其不染于习俗也,难矣!”
【译注】
朱熹说:“古代圣贤的话,要经常在眼里看,嘴里念,心中想。”
袁黄说:“居家生活,桌案上应摆有劝人从善的书,或者是古代圣贤的一册格言,每天早晚翻阅,可以收敛身心,扩充善念,极有好处。这对于教诲子弟,尤为重要。”
程颐说:“古代的人,从孩子刚会吃饭说话时,就去教诲他,所以教育方法,以预教为先。因为小孩在幼年时,思想性格还没有定型,以首先灌输的话为主。作为父兄师长的,应该把合适的格言,每天放在孩子的面前,早晚讲解评论。日复一日,充满他的耳畔和心中,久而久之,其中的道理就慢慢领会了,不知不觉,就会走上圣贤的道路了。如果不预先教育,小孩子内心已产生了偏僻的喜好,又接受了外界助长嗜好和欲念的思想,这时想不让他沾染上鄙陋的习俗,那就太难了!”
【原文】
慎言动手妻子仆隶之问;
检身心于食患起居之际。
【译文】
即使对待妻室子女和仆人,也应说话谨慎稳重;
即使在日常饮食起居之间,也要随时检点身心。
【汇评】
陈榕门云:“二者皆人所易忽,于此处亦有操持,则无时敢忽。故观人每于所忽。”
【译注】
【原文】
文艺自多,浮薄之心也;
富贵自雄,卑陋之见也。
【译文】
自负才艺超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的心理;
自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑劣鄙陋的见识。
【汇评】
此二人者,皆可怜也。而雄富贵者,尤鄙!
满面富贵气,此是市井小人,不堪入有道门墙。
【译注】
这两种人,都很可怜,而自恃富贵的人,尤为卑鄙!
满脸富贵者的骄横,这是市井小人,根本不配进入有道德人的圈子。