燃文小说网

燃文小说网>卡门全集 > 第十六章(第2页)

第十六章(第2页)

第二天黎明时分,奥索早早起床,准备动身。他的打扮既像一个穿得整整齐齐要去见自己心上人的男子,又像一个全副武装随时准备复仇的科西嘉人。他穿着一件窄腰身的蓝礼服,用绿绸带斜挂着一个装着弹药的小白铁盒;他的匕首插在旁边的口袋里,手里持着那支漂亮的英国枪,并且装了子弹。科隆巴倒一杯咖啡给他,奥索匆匆忙忙地喝着,一个牧人走出去给他套马。奥索和妹妹紧跟着出来,走进空地。牧人抓住马,但转眼之间手里的马鞍和缰绳全掉在了地上,仿佛吓坏了的样子,而那匹马还记着昨夜耳朵上挨的那一刀,害怕这时人家来割它的另一只耳朵,就使劲直立,用后腿猛踢,又猛烈嘶鸣,闹得不可开交。

“快点儿!”奥索叫喊。

“啊!奥斯·安东!啊!奥斯·安东!”牧人放声大喊,“我的圣母!……”

紧接着是无休止的诅咒、毒骂,大部分无法翻译。

“发生了什么事?”科隆巴问。

所有的人都拥到那匹马身边,看见那马鲜血淋漓,耳朵被切开,无不惊异和气愤,齐声呼喊和叫骂起来。在科西嘉,毁伤敌人的马,既表示报复,又表示挑战和威吓,甚至要置对方于死地。“除了枪弹,没有别的东西能惩罚这样的罪行。”奥索尽管因久居大陆,对这样的侮辱不像别人那么看得要命,但是如果在这时候有一个巴里奇尼派的人站在他的面前,他会马上叫他抵罪,因为他知道这是敌人对他的故意侮辱和挑衅。

“这班胆小的混蛋!”他嚷起来,“不敢站出来同我真刀真枪地干,却在一个可怜而无辜的牲口身上撒气!”

“我们还等什么?”科隆巴激昂地喊道,“他们恣意来向我们挑衅,毁伤我们的马,而我们无动于衷!你们是男子汉吗?”

“报仇!”牧人们齐声高喊,“把马牵到村子里游街,马上向他们的房子开火。”

“有一个盖着麦秆的谷仓同他们的塔楼挨在一起,”博洛·格里福老头说,“只要一瞬间就可以使它燃烧起来。”

另外一个人建议去把教堂钟楼的梯子扛来;第三个建议利用人家放在广场上准备建房子用的横梁来撞开巴里奇尼家的大门。在这一片愤怒的叫喊声中,只听得科隆巴向喽啰们宣布,在动手以前她请每人喝一杯茴香酒。

不幸或者幸运的是,她对那匹可怜的马所施用的毒辣手段,在奥索身上并没有产生她所预期的效果。奥索丝毫不怀疑这种野蛮的毁伤动物肢体的行为是他的仇人干的,他特别怀疑奥兰杜奇奥,但是他不相信这个青年在遭受他的侮辱和挨了耳光以后,认为仅仅割伤一匹马的耳朵就能挽回失去的面子。相反,这种卑鄙龌龊而且荒唐可笑的报复,更增加了他对敌人的蔑视,现在他的想法同省长的想法一致了:根本不值得同这样的无耻小人较量。他抓住别人能够听见他说话的瞬间,空隙立刻向吵得沸沸扬扬的喽啰们宣布,他们必须放弃厮杀的念头,司法当局很快就要到了,他们会为马的耳朵讨回公道的。

“我是这儿的主人,”他又用严厉的口气强调说,“大家必须服从我。谁敢再说杀人放火的话,我先剥了他的皮。去吧!去给我套那匹灰马。”

“怎么,奥索,”科隆巴把他拉到一边说,“您竟容忍仇人这样侮辱我们!爸爸在世的日子,巴里奇尼一家人从来不敢毁伤咱家的牲口。”

“我向你保证他们将来是要后悔的;不过惩罚那些只有胆量去伤害牲口的胆小鬼,那是警察和狱卒的责任。我已经跟你说过了,司法当局会给我们报仇的……否则……你就不必提醒我是谁的儿子了……”

“唉!还是忍耐!”科隆巴无奈地叹了一口气说。

“你给我记住,妹妹,”奥索继续说,“如果我回来后,发现你对巴里奇尼家有什么过激行为的话,我决不会原谅你。”接着他又用较为温和的口吻说,“很可能,甚至可以肯定,我会同上校父女一同回来,必须把他们的房间整理好,饭菜弄得可口合味,使得我们尊贵的客人不致感到不舒适。科隆巴,你有勇气,这当然很好,但是一个女人家还得会管理家务才行。来吧,拥抱我,要听话。噢,灰马套好了。”

“奥索,”科隆巴说,“您不能单独一个人走。”

“我谁也不需要,”奥索说,“我向你担保,我不会让人割掉耳朵。”

“啊!在这种时刻我决不能让您单独出门。喂!博洛·格里福!季安·弗朗切!门莫!拿上你们的枪,你们护送我哥哥去。”

经过一番异常激烈的争辩以后,奥索不得不同意让一队卫队跟随他。他从牧人里面挑选了那些喊打喊杀喊得最凶猛的人,然后又对妹妹和留在家里的牧人叮嘱一番,这才策马上了路;这一次,他兜了一个圈子,避开了巴里奇尼家的房子。

他们已经远离了皮埃特拉内拉,匆匆忙忙地赶着路,在经过一条通往沼泽地的小溪时,博洛·格里福看见有几头猪懒洋洋地躺在泥塘里,一边舒服地晒太阳一边在水里享受凉快,他马上提起枪来瞄准最肥的那只,“噹”的一枪打中它的脑袋,当场就一命呜呼了。其它几头猪立刻惊叫着爬起来,以惊人的敏捷逃走了,虽然另外一个牧人也朝它们开了枪,但它们都平安无事地逃进矮树丛里了。

“笨蛋!”奥索大喝一声,“你把家猪当野猪打了。”

“不是的,奥斯·安东,”博洛·格里福回答,“这群猪是律师家的,我教训教训这个混蛋不该毁损我们的马。”

“怎么,混蛋!”奥索十分气愤地喊起来,“你们学我们敌人的样子干龌龊事!你们走吧!不要脸的家伙。我不需要你们。你们只配同猪作战。我发誓如果你们敢继续跟着我走,我要敲碎你们的脑袋!”

两个牧人惊愕地面面相觑。奥索把马一夹,鞭子一挥,飞驰而去了。

“咳!”博洛·格里福望着奥索远去的背影,。无奈地摇着头说,“真是开玩笑!去爱人家吧,人家就这样对待你!他的上校父亲,为着你有一次拿枪瞄准律师而恨你……大傻瓜,那时为啥不开枪!……而儿子呢,……你看见了我为他干了什么……他却说要砸碎我的脑袋,就像人家要砸碎一个不再能装酒的葫芦似的。这都是他在大陆上学来的,门莫!”

“是的,如果人家知道你杀了这头猪,一定要去告你,而奥斯·安东既不肯代你向法官求情,也不肯为你掏钱雇律师。幸亏没有人看见,你只要死不承认,也就没事了。”

他们商量了一会儿以后,两个牧人一致认为:最妥当的办法是把死猪丢进山坑里。他们说干就干,当然,在扔下去之前,每人各自在这个德拉·雷比亚和巴里奇尼两家仇恨的牺牲品身上割了几块好肉,好回去烤着吃。

已完结热门小说推荐

最新标签