燃文小说网

燃文小说网>金匮要略王雪华80集讲座 > 第二节 寒疝(第2页)

第二节 寒疝(第2页)

[医案举例]

沈某,50余岁,1973年6月初诊。有多年宿恙,为阵发性腹痛,因旧病复发,自外地来京住院。1959年曾在我院作阑尾炎手术,术后并无异常。此次诊为“胃肠神经官能症”。自述每发皆与寒凉疲劳有关。其症:腹痛频作,痛无定位,唯多在绕脐周围一圈,喜温可按,痛甚以致大汗出。查舌质淡,苔薄腻而滑,脉沉弦,诊系寒气内结,阳气不运,寒则凝注,热则流通。寒者热之,是为正治。曾投理中汤,药力尚轻,药不胜病,非大乌头煎不可,故先用小剂量以消息之。乌头用4.5克,以药房煎不便,盖蜜煎者缓其毒也,权以黑豆、甘草代之。3剂后,腹痛未作,汗亦未出,知药证相符,乌头加至9克。四剂后复诊,腹痛已止,只腹部微有不适而已。第见腻苔已化,舌转嫩红,弦脉缓和,知沉寒痼冷,得乌头大热之品,涣然冰释矣。病者月余痊愈出院。

[魏龙骧.续医案四则.新医药学杂志,1978(12):14]

(二)内外俱寒(乌头桂枝汤证)

【原文研读】

[代表原文]

寒疝腹中痛,逆冷,手足不仁,若身疼痛,灸刺諸藥不能治,抵當烏頭桂枝湯主之。(19)

[白话语释]

提要

论述内外俱寒的寒疝证治。

语译

患寒疝病,腹部疼痛,手足冰冷,麻木不仁,甚至全身都发生疼痛,这是表里都有寒邪的证候,如果用艾灸、针刺以及其他方药都不见效的时候,只宜用乌头桂枝汤两解表里寒邪。

阐释

前第17条是里寒证,本条是里寒为主因,外寒为诱因。腹痛是寒疝主症,由阴寒内盛所致。阴寒盛而阳气不能达于四肢,故手足逆冷。寒冷至极则手足麻痹而不仁,身体疼痛是寒邪痹阻肌表,营卫不和之故。病属内外皆寒,表里兼病,故非单纯的解表或温里以及针刺等法所能奏效,只宜用乌头桂枝汤两解表里寒邪。

【原文解析】

[主要脉症]

腹中疝痛,畏寒喜热,身体疼痛,手足逆冷,甚至麻木不仁,舌淡苔薄白而润,脉浮弦有紧象。

[病机]

内外皆寒,表里兼病。

[治法]

破积散寒,表里两解。

[主方]

烏頭桂枝湯方

①烏頭

上一味,以蜜二斤,煎减半,去滓,以桂枝湯五合解之,得一升后,初服二合,不知,即服三合;又不知,后加至五合。其知者,如醉状,得吐者,爲中病。

②桂枝湯

桂枝三兩(去皮)芍藥三兩甘草二兩(炙)生薑三丙大棗十二枚

上五味,到,以水七升,微火煮取三升,去滓。

[主方分析]

“乌头”,诸本缺枚数。《备急千金要方》云:“秋干乌头实中者五枚,除去角”,可从。

乌头桂枝汤,乌头用蜜,取大乌头煎之意,辛甘缓急,祛痼结之沉寒,缓中止痛,合用桂枝汤调和营卫,散肌表之寒邪,两方合用,表里同治。所谓“以知为度”,即病人出现如醉、得吐的瞑眩反应,药力取效,沉寒痼冷,得以温散,阳气突然得以伸展,这时病人出现轻微的反应,药物剂量已达到最大安全量,不可再加大服用剂量,否则会出现乌头中毒。

[注意事项]

(1)煎法:乌头辛温毒性大,临证宜与生姜同煎1~2小时,以不麻舌为度。

已完结热门小说推荐

最新标签