燃文小说网

燃文小说网>基督山伯爵上下集完整版在线看上译30 > 第五十六章 昂得列喀沃奥卡迪(第1页)

第五十六章 昂得列喀沃奥卡迪(第1页)

第五十六章昂得列·喀沃奥卡迪

基督山伯爵走进隔壁房间,也就是波普司丁提及的拥有蓝客厅的房间,里面是一个气质高雅彬彬有礼的青年。

他三十分钟前搭乘一辆出租马车抵达此地。他刚进门,波普司丁就一眼认出了他,因为伯爵已提前向他仔细描述过来客的相貌,所以眼前这位黄头发、棕胡子、黑眼睛、白皮肤、身材魁梧的青年,不问便知是谁了。

伯爵走进来的时候,这位青年正随意地躺在一张沙发上,拿着金头手杖轻敲皮靴。一见伯爵进来,他连忙站起身。“是基督山伯爵吧,我猜?”他说。

“是的,阁下,我想您就是昂得列·喀沃奥卡迪子爵阁下吧?”

“昂得列·喀沃奥卡迪子爵。”青年把头衔重复了一遍,鞠了一躬。

“您带了一封介绍信来见我,对吧?”伯爵说。

“我之所以没提这个,是因为我觉得那个签名十分蹊跷。”

“水手希邦得,对吗?”

“完全正确。因为除了《一千零一夜》里那位大名鼎鼎的希邦得外,我认识的人里没有姓这个的——”

“哦!他就是那个希邦得的后裔,而且是我的好朋友之一。他是个富裕的英国人,极端怪异。他的真名叫威玛勋爵。”

“啊,是这样!那就都明白了,”昂得列说,“那倒是与众不同。那么,这个英国人就是我在——啊——是的——太棒了!伯爵阁下,我一切听您的指示。”

“如果您是实话实说,”伯爵面带微笑,“大概您可以向我透露一些关于您和家族的事情?”

“当然可以,”青年说,他从容不迫,像是记得所有的事情。“我,如您所知,是昂得列·喀沃奥卡迪子爵,巴陀罗米奥·喀沃奥卡迪少校之——我们喀沃奥卡迪的家族名字曾镌刻在佛罗伦萨的金书上。本族虽然家底厚实(因为家父有高达五十万的收入)却奇途多舛,而我五岁时就被我那居心叵测的家庭教师拐走,以致我与亲生父亲阔别了十五年了。等我到了能够知情的年龄,独当一面以后,我从未停止寻找他,但他杳无音讯。最后,您的朋友来信告诉我家父在巴黎,并嘱咐亲自登门打听他的下落。”

“真的,您所说的都颇有意味,”基督山若有所思地对青年的回答表示满意,“您向我的朋友希邦得吐露了心事真是明智之举,因为您的父亲确在此地,而且也在寻找您。”

伯爵从进来客厅的之后,就一直盯着年轻人的脸。他为平静的表情和沉稳的声音折服,但“您的父亲确在此地,而且也在寻找您”这两句平淡无奇的话刚说完,小昂得列就惊声叫道:“我的父亲!我的父亲在这儿?”

“千真万确,”基督山答道,“令尊,巴陀罗米奥·喀沃奥卡迪少校。”

年轻人脸上的阴霾一扫而空。

“啊,是的!就是这个名字,”他说:“巴陀罗米奥·喀沃奥卡迪少校。而您确实指的是,伯爵阁下,我亲爱的父亲就在这儿吗?”

“是的,阁下,补充一句,我刚才还跟他在一起呢。他告诉我失子的经历,我触动很大。确实,他对此所表现的担忧、期望和害怕完全可以谱成一首凄美感人的诗篇。终于,他收到一封信,说元凶现在愿意把爱儿归还给他,告诉他地点,但常用大量金钱作交换。令尊毫不犹豫,差人把钱送到皮埃蒙特边境上,还带去了一张去意大利的护照。您当时是在法国南部吧,我想?”

“是的,”昂得列不自在地回答,“我是在法国南部。”

“一辆马车派在尼斯等您。”

“对。它载着我从尼斯到热那亚,从热那亚到都灵,从都灵到尚贝里,从尚贝里到波伏森湖,又从波伏森湖到巴黎。”

“是这样!那么令尊应该在路上遇到您了,因为这也是他的路线,这么说来,路上经过的每个地方都一样。”

“但是,”昂得列说,“就算父亲曾见过我,我也不敢肯定他能认出我来,最后一次分别后,我一定变了一些了。”

“噢,都说父子感应啊。”基督山说。

“没错,”青年说,“我倒忘了父子感应这个说法。”

“令尊的心里还惦记着一件事,”基督山答道,“他非常想了解离开他后您的生活。那些恶人怎么对待您,他们是否让您这样的人物受委屈。最后,他最关心这件事是否给您带来了精神创伤,那当然比身体创伤更痛苦不堪,他希望听到您异禀的天赋没有因教育的缺乏而泯灭。总之,您有自信重新拾回与您的贵族出身相等的社会地位吗?”

“阁下,”青年呆若木鸡,“我希望没有什么传闻——”

“就我个人而言,我是从那位慈善家敝友威玛那里听说您的。我相信你们第一次见面的时候您的处境不容乐观,但详细情形我不了解,我不喜欢刨根问底,所以没有继续追问。您的不幸让他动了恻隐之心,所以您那时候的遭遇一定有些复杂。他跟我说,他一定要恢复您的地位,非找到令尊不可。他真的这么做了,还找到了他,因为他此刻就在这里。最后,我的朋友通知我您要来了,还把能给您带来幸福的指示告诉我。我知道威玛特立独行,但他真诚待人,而且富比金矿,所以他可以为所欲为而不必担心家产散尽,而我也已同意按他说的做。先生,我现在出于协助人的立场问您一个问题,请务必原谅。依照您的财产和名份,您就要成为一位显赫人物,我很想知道,您的坎坷经历——这种不幸超出了您的承受力,所以不会影响我对您的敬佩——我很想知道,他们是否给您留下阴影,使您初入社会时感到迷茫?”

“阁下,”青年回答,在伯爵说话的时候,他已慢慢重拾信心,“这方面您不必担心。把我从家父身边拐走的那些人,正如他们所做的,一心要把我卖回给他,而为使利益最大化,没有什么方法比保全我的身份和天赋来得更好,如果可以,甚至还有进步的空间。小亚细亚的奴隶主习惯把他们的奴隶培养成文法教师、医生和哲学家,以便在罗马市场上讨个好价钱,那些拐子待我也是如此,所以我倒得到了很好的教育。”基督山满意地微笑了一下,看来昂得列·喀沃奥卡迪先生比他预想的要机灵成熟。“而且,”那位青年人继续说,“即使在教育上有缺陷,或者冒犯了约定俗成的礼节,但想到我幼年时的悲惨遭遇,人们也会宽容的。”

“但是,伯爵阁下,”昂得列说,“我是威玛勋爵介绍来见您的,看在他的面子上——”

“是的,当然罗,”基督山打断他的话说,“我亲爱的昂得列先生,但威玛勋爵也告诉了我您儿时的经历。”伯爵盯着昂得列的脸说,“您不必向我说明,而且,为节省您的力气,才到卢卡去请令尊来的。您马上就可以见到他了。他性格里带着拘束和骄傲,而且由于穿着制服,看起来没那么好,但当知道了他曾在奥地利军团中服役,一切都可以理解了。我们不会对奥地利人吹毛求疵。总之,您待会就会知道令尊是一位很体面的人物,我可以向您保证。”

青年人又问了关于他父亲的一些情况,伯爵回答后就把他引到客厅与父亲团圆了。昂得列向伯爵深深地鞠躬,走进隔壁房间。基督山一直目送着他,然后按下一个机关。这个机关外表像是一幅画。按过之后,镜框滑开一块儿,露出一条小缝,小缝设计得非常巧妙,从那儿可以窥见那间现在喀沃奥卡迪和昂得列所在的客厅里发生的一切。那位青年人随手把门带上,朝少校走过去,少校循声站起。“啊!我亲爱的爸爸!”昂得列大喊,想要让隔壁房间里的伯爵听得到,“真的是您吗?”

已完结热门小说推荐

最新标签