第七篇摩篇
【原文】
摩〔1〕者,揣之术也。内符者,揣之主也〔2〕。用之有道。其道必隐〔3〕。微摩之以其所欲,测而探之〔4〕,内符必应〔5〕;其应也。必有为之〔6〕。故微而去之,是谓塞窌〔7〕、匿端〔8〕、隐貌、逃情。而人不知。故能成其事而无患〔9〕。摩之在此,符应在彼。从而应之,事无不可。
【注释】
〔1〕摩:悉意试探、诱动之意。摩,是揣情的一种办法。揣摩,合而言之,意为反复思考、推求、揣度。分而言之,揣是以己之心度人之腹,测知其内情;摩则为以己之言探人之心使其外露。揣,是主观推测;摩,是语言试探。
〔2〕内,指内心情感活动。符,指内情的外在表现。主,指事物的根本、主流。
〔3〕用,运用。之,指摩。有道,符合一定法则。隐,隐秘、隐蔽、潜在的。
〔4〕测而探之:估测然后试探其中奥妙。
〔5〕内符必应:内外必然呼应。
〔6〕必有为之:一定有所作用。
〔7〕峁:藏粮食的地窖。
〔8〕端:头绪。
〔9〕无患:没有忧虑。
【译文】
摩是揣摩内心情感的一种权术。内心情感与其外在表现,是揣情之术的主体。运用摩术有一定的法则,而且这一法则是在隐秘中进行。当初步揣摩时,必须有一定的目的,然后进行侦察刺探,其内部必然暗合呼应。内外既然相呼应,就会在行动上有所表现。所以稍加排除,就是所说的堵塞地窖、隐匿头绪、隐蔽实情,他人就无从知晓。这样,事业得以成功而又不会留下后患。隐秘的揣情之术在此处运用,而显著的表现却应在彼处,两相呼应,就没有什么事情不可以成功了。
【原文】
古之善摩者,如操钩而临深渊,饵而投之〔1〕,必得鱼焉。故曰:主事日成,而人不知〔2〕;主兵曰胜,而人不畏也〔3〕。圣人谋之于阴,故曰神;成之于阳〔4〕。故曰明。所谓主事日成者,积德也,而民安之。不知其所以利〔5〕;积善也,而民道之。不知其所以然:而天下比之神明也。主兵日胜者。常战于不争〔6〕不费,而民不知所以服,不知所以畏,而天下比之神明。
【注释】
〔1〕钩:钓钩。饵:诱饵,此处指安装上诱饵。
〔2〕主事日成,而人不知:事情很快成功了,但人们还不知不觉。
〔3〕主兵日胜,而人不畏:战争很快取胜了,但敌人还蒙在鼓里,不知畏惧。
〔4〕阴:隐蔽。神:神妙。阳:公开。
〔5〕不知其所以利:不知为什么获取了利益和好处。
〔6〕不争:不用打仗。不费:不耗费资财。
【译文】
古代那些善于揣情摩意的人,就像在深泽大湖垂钓的老翁,投饵藏钩,必能钓到大鱼。所以说,掌握了摩意术,主持国家政治、经济大事,日渐成功,但人们还不知不觉;主持国家军事大事,很快就要胜利了,敌人还蒙在鼓里,不知畏惧。圣智之人都是在暗中运筹谋划,所以称作“神”;而立功于世上,被人所知,所以叫做“明”。所谓主持政治、经济大事一天比一天取得成效,就是积累德政,让人民安于德政环境中,日以为常而不知为什么获取了利益和好处;所谓主持军事大事很快就取得胜利,就是积累善行,人民自然跟从,却并不知道长久处在这种和平安定环境中的原因。因此,天下人才把这样的圣智之士称作“神明”。所谓主持军事大事很快就取得胜利,是说经常把战争消灭在萌芽状态,使国家不用花费资财,使人民不知不觉地顺服、不知不觉地畏惧,还不知道为什么顺服、为什么畏惧,因此,天下人就把使用摩意术的圣智之士称作“神明”。
【原文】
其摩者〔1〕,有以平,有以正:有以喜,有以怒;有以名,有以行;有以廉,有以信;有以利,有以卑〔2〕。平者,静也。正者,直也。喜者,悦也。怒者,动也。名者,发也〔3〕。行者,成也。廉者,洁也。信者,明也。利者,求也。卑者,谄也〔4〕。故圣人所以独用〔5〕者,众人皆有之〔6〕;然无成功者,其用之非也〔7〕。
【注释】
〔1〕其摩者:指具体“摩”的方法。
〔2〕该句意为:平、正、喜、怒、名、行、廉、信、利、卑分别是揣摩情意的十种方法。
〔3〕名者,发也:声望在于发扬。
〔4〕卑者,谄也:谦卑,是为了谄媚。
〔5〕独用:独自使用。