燃文小说网

燃文小说网>古文观止中的文言小故事 > 北山移文(第1页)

北山移文(第1页)

北山移文

孔稚一

【导读】

“移”是古代的一种文体,性质相当于现在的政府公告,用来颁布命令、晓谕民众。“北山”在此是指钟山,因在齐都建康(今南京)之北而名。本篇旨在讽刺假隐士贪图官禄的虚伪情态。全篇假设山灵口吻,揭示出周颐隐居时道貌岸然,得到征召时则志变神动、得意非凡的虚假面目。文章用拟人手法描写山中景物蒙耻发愤的心情,刻画生动,语言华美精炼,富有抒情意味。

孔稚(447—501)字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴)人。史称其“风韵清疏,好文咏”,虽为官却不乐世务,此文足见其才华性情。

钟山之英,草堂之灵〔1〕,驰烟驿路〔2〕,勒移山庭〔3〕。

夫以耿介拔俗之标[4],萧洒出尘之想〔5〕,度白雪以方沽〔6〕,干青云而直上〔7〕,吾方知之矣。若其亭亭物表〔8〕,皎皎霞外,芥千金而不〔9〕,屣万乘其如脱〔10〕,闻风吹于洛浦〔11〕,值薪歌于延濑〔12〕,固亦有焉。岂期终始参差〔13〕,苍黄反覆〔14〕,泪翟子之悲〔15〕,恸朱公之哭〔16〕,乍回迹以心染〔17〕,或先贞而后黩〔18〕,何其谬哉!呜呼,尚生不存〔19〕,仲氏既往〔20〕,山阿寂寥,千载谁赏!

世有周子〔21〕,俊俗之士〔22〕,既文既博〔23〕,亦玄亦史〔24〕。然而学遁东鲁〔25〕,习隐南郭〔26〕,偶吹草堂〔27〕,滥巾北岳〔28〕,诱我松桂,欺我云壑〔29〕。虽假容于江皋〔30〕,乃缨情于好爵〔31〕。

其始至也,将欲排巢父〔32〕,拉许由〔3〕,傲百氏〔34〕,蔑王侯。风情张日〔35〕,霜气横秋〔36〕。或叹幽人长往,或怨王孙不游〔37〕。谈空空子释部〔38〕,核玄玄于道流〔39〕。务光何足比〔40〕,涓子不能俦〔41〕。

及其鸣驺人谷〔42〕,鹤书赴陇〔43〕,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次〔44〕,袂耸筵上〔45〕,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状〔46〕。风云凄其带愤,石泉咽而下怆〔47〕,望林峦而有失,顾草木而如丧〔48〕。

至其纽金章〔49〕,绾墨绶〔50〕,跨属城之雄〔51〕,冠百里之首〔52〕,张英风于海甸〔53〕,驰妙誉于浙右。道帙长殡〔54〕,法筵久埋〔55〕。敲扑喧嚣犯其虑〔56〕,牒诉倥偬装其怀〔57〕。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课〔58〕,每纷纶于折狱〔59〕。笼张、赵于往图〔60〕,架卓、鲁于前篆〔61〕,希踪三辅豪〔62〕,驰声九州牧〔63〕。

使其高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?涧户摧绝无与归〔64〕,石径荒凉徒延伫〔65〕。至于还飙人幕〔66〕,写雾出楹〔67〕,蕙帐空兮夜鸹怨〔68〕,山人去兮晓惊〔69〕。昔闻投簪逸海岸〔70〕,今见解兰缚尘缨〔71〕。于是南岳献嘲,北垄腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮〔72〕。慨游子之我欺,悲无人以赴吊〔73〕。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遗风,春萝罢月〔74〕,骋西山之逸议〔75〕,驰东皋之素谒〔76〕。

今又促装下邑〔7〕,浪拽上京〔78〕。虽情投于魏阙〔79〕,或假步于山扃〔80〕。岂可使芳杜厚颜〔81〕,薛荔无耻〔82〕,碧岭再辱,丹崖重滓〔83〕,尘游躅于蕙路〔84〕,污渌池以洗耳〔85〕。宜扃岫幌〔86〕,掩云关〔87〕,敛轻雾,藏鸣湍,截来辕于谷口〔88〕,杜妄辔于郊端〔89〕。于是丛条瞠胆〔90〕,叠颖怒魄〔91〕,或飞柯以折轮〔92〕,乍低枝而扫迹〔93〕。请回俗土驾,为君谢逋客〔94〕!

【注释】

〔1〕英、灵:均指山神。草堂:周颐在钟山所建。〔2〕驰烟:腾云驾雾。驿路:古代建有驿站的道路。〔3〕勒:刻石。移:移文。〔4〕耿介:方正刚直。标:气节。〔5〕萧洒:即潇洒,豁达无拘。〔6〕度(duó):衡量。方:比。〔7〕干:冒犯,此指高耸。〔8〕亭亭:独立不依的样子。物表:万物之上。〔9〕芥:小草,此用作动词,表轻蔑。〔10〕屣(xǐ):草鞋。用法如“芥”。万乘:指天子。此极言至尊。〔11〕凤吹:指吹笙如凤。洛浦:洛水之滨。〔12〕值:遇。薪歌:樵歌。延濑:长长的河滩。〔13〕终始:指前后。参差:不一致。〔14〕苍黄:青色和黄色。此以染丝可成青成黄喻反覆变化。〔15〕泪:落泪。翟子:指墨子,名翟。〔16〕恸:哀泣。朱公:指杨朱。〔17〕乍:暂时。回迹:指避迹山林。心染:指为世俗利禄所动。〔18〕贞:清白。黩:污浊。〔19〕尚生:西汉末隐土尚子平,以采薪为生。〔20〕仲氏:东汉末名人仲长统,州郡屡召,辄称疾不就。〔21〕周子:指周颐。〔22〕俊俗:卓异于流俗。〔23〕既:已经。〔24〕玄:指老庄之道。史:史书。〔25〕东鲁:指春秋时鲁国隐士颜阖。〔26〕南郭:南郭子綦。〔27〕偶吹:与他人一起吹奏,即滥竽充数之意。〔28〕滥巾:胡乱戴上隐士的头巾。北岳:即北山。〔29〕云壑:烟云弥漫的深谷。〔30〕假窖:装模作样。江皋:江边。因钟山在长江边,故云。〔31〕缨情:系情挂意。爵:指名利,高官厚禄。〔32〕排:排斥。巢父:尧时隐士。〔33〕拉:折辱。〔34〕百氏:诸子百家。〔35〕风情:风度情致。张:扩大。〔36〕霜气:喻志气凛然如秋霜。〔37〕王孙:贵族子弟。〔38〕空空:指佛教义理,认为一切事物都是虚幻的,故称作空。释部:佛家典籍。〔39〕核(hé):审定。玄玄:指道家义理,形容“道”的微妙无形。〔40〕务光:夏时高士。〔41〕涓子:齐人,隐居宕山,见《列仙传》。俦:匹敌,相配。〔42〕鸣驺(zōu):指使者的车马。呜,官吏出行时的喝道。驺,前后侍卫。〔43〕鹤书:即诏书,因诏所用书体如鹤头,故云。陇:山阜。〔44〕轩:高扬。席次:座间。〔45〕袂(mèi):衣袖。〔46〕抗:张扬。走:奔逐。〔47〕怆:埋怨愤懑的样子。〔48〕丧:失落。〔49〕纽;系。金章:铜印。〔50〕绾(wǎn):拴系。墨绶:黑色印带。〔51〕跨:超越。属城:郡下所属各县。〔52〕百里:古时一县辖地约百里,因用作县的代称。〔53〕海甸:海边。〔54〕道帙(zhì):道家经典。帙:书套。殡:抛弃。〔55〕法筵:讲法的坐席。〔56〕敲扑:指鞭打拷问犯人。犯:打扰。〔57〕牒诉:文书和诉讼。倥偬(kǒngzǒng):事务繁忙紧迫的样于。〔58〕绸缪:纠缠筹谋。结课:综核赋税。〔59〕纷纶:纷繁忙乱的样子。折狱:断案。〔60〕笼:盖过。张、赵:指西汉能吏张敞和赵广汉。往图:历来的记载。〔61〕架:超越。卓、鲁:指东汉循吏卓茂和鲁恭。筑:簿籍。〔62〕希踪:追慕踪迹。三辅:汉代以京兆、左冯翊和右扶风为三辅。豪:指能吏。〔63〕驰声:远播声名。九州牧:指治理天下各州的长官。〔64〕涧户;指周颐建在山涧间的草堂。摧绝;毁坏。〔65〕延伫:久立等待。〔66〕还飙(biāo):旋风。还:通旋。〔67〕写:同“泻”,喷吐,楹:屋柱。〔68〕鹄(hú):即天鹅,群栖于湖畔泽地。〔69〕:即猿。〔70〕投簪:指弃官。因簪为做官者用以连结冠发的物品,故云。逸:隐遁。〔71〕解兰:指放弃隐居。缚尘缨:为世俗的绳缨所束缚。〔72〕攒:密聚堆积。竦:耸动。诮:讥笑。〔73〕吊:慰问。〔74〕萝;女萝,一种草类植物。〔75〕骋:传播。逸议:隐士的清议。〔76〕东皋:泛指隐居地。皋,水边高地。素谒:贫素有德之言。谒,告,此指议沦。〔77〕促装:柬装,打点行李。下邑:指原来作宫的县邑。〔78〕浪拽(yì):鼓棹,指驾舟。上京:南朝齐京都建业(今南京)。〔79〕魏阙:指朝廷。阙,宫门两边的门楼。〔80〕假步:借道。山扃(jiōng):山门,此指北山。〔81〕芳杜:芳香的杜若草。〔82〕薛荔:香草名。%83重滓(zì):重被污染。〔84〕尘:用作动问,使蒙尘。躅(zhù):足迹。〔85〕渌池:清池。〔86〕扃:关闭。岫(xiù)幌:犹山的门户。幌,帷幕。〔87〕掩云关:指以云为关锁蔽掩之。〔88〕截:阻拦。辕:驾车之木,此指车乘。〔89〕杜:堵塞。妄辔:肆意乱闯的车马。〔90〕条:枝条。瞠():愤怒。〔91〕颓:草尖。〔92〕柯:树枝。〔93〕乍:骤然。扫迹:遮挡道路。〔94〕君:指山神。谢:拒绝。逋客;逃客,指曾逃离北山的周颥。逋,逃亡。

【译文】

钟山的英魂,草堂的神灵,驾着云雾奔走在驿路上,要把这篇移文刻在山林。

有些人用刚正耿直不同凡响的气节,豁达无拘超出流俗的思想,来与白雪的纯洁相比,高耸孤立于青云之上,我现在是知道他们的了。像那些亭亭而立地超然物外,洁身自好地不入尘世,把千金视为小草而不屑一顾,把万乘看作敝鞋而随手抛弃,在洛水之滨听吹笙作风呜之音,在长河滩遇唱樵歌之隐者,本来也是有的。却怎么也想不到有的人前后不一,青黄变化,就像墨子见了练丝悲伤落泪,杨朱面对岔路痛哭而返,暂时避迹山林之心又怦然而动,开始贞洁自守后却污浊不堪,那是多么荒谬啊!唉,尚子平已不复在,仲长统也已过去,这寂寞空阅的山丘啊,千年来谁还留连赏识!

现在世上有个姓周的人,是不同流俗的卓异之士,他文采超群,学识渊博,又通玄学和史学,可是他却学颜阖遁世东鲁,效子綦隐居南郊,混迹草堂滥竽充数,载着头巾住在北山。以此来哄骗我山中的松桂,欺诈我境内的云壑。虽然装模作样地出入江边,心中却念念不忘高官厚禄。

他刚来时,像要排斥巢父,折辱许由,傲视诸子百家,轻蔑王侯贵族。高扬的风度情致遮天蔽日,凛然的心志意气严如秋霜。一会儿慨叹隐士久已不见,一会儿埋怨王孙不来交游。谈谈佛教经典的四大皆空,说说道家之流的玄之又玄,上古的务光怎能与他相比,连涓子都不能与他匹配。

到了使者的车马进入幽谷,天子的诏书传至山间,他立刻就神魂颠倒,得意忘形地改变了初衰。在宴请的席间不禁眉飞色舞,手舞足蹈,随即烧毁了芰荷制成的隐士服,露出一副庸俗不堪的嘴脸。这时凄楚的风云满怀悲愤,幽咽的石泉饱含怨怆,苍茫的林峦望去若有所失,低迷的草木看来黯然神伤。

等到他身上拴了铜印,系佩着黑色印带,成了各属城的长官,位居一县之首,威风很快传遍了海边,美名立时远播浙东一带。道家的经典久已抛弃,讲法的坐席也早被置闲。扰乱他思虑的是喧嚣的鞭打责罚,填充他胸怀的是烦乱的文书诉讼。弹琴作歌既已断绝。饮酒赋诗也无法继延。平时常为综核赋税而殚精竭虑,天天为断案破案而奔走忙碌。要超越以往记载中的张敞和赵广汉,胜过前代书录中的卓茂和鲁恭,一心追攀三辅之地的能吏,做个天下驰名的州郡长官。

这就使我山中的烟霞孤独地高映,明月形单影只地升起,青松空馀绿阴,白云有谁为伴?涧间屋门破残没人来归,荒凉的石径白白期盼等待。以至于旋风吹入帷幕,迷雾泻出堂前,夜间天鹅对着空空的蕙帐声声哀唳,清晨山猿在居人去后阵阵悲啼。过去听说有人挂冠投簪逃逸海岸,现在见到有人解下兰惠去受世俗束缚。因此南岳为之竞献嘲讽,北垄为之失声嗤笑,群谷争相讥议,众峰耸然而消。既慨叹我被那游子所欺,又悲哀无人来此慰问。所以山林惭愧不尽,水涧羞耻不已,秋桂失去了香风,春萝辞别了月色,而西山间仿佛还传播着隐士的清议,东皋上还散布着德人的高论。

现在他又在县中整理行装,准备乘船来京城。虽然心中想的是朝廷,或许还会从山中经过。怎么能使芳香的杜若老着脸皮,美丽的薛荔不知羞耻,青青的山岭再招侮辱,红红的山岩重被污染,使芳洁的兰蕙之路蒙受世俗尘游的践踏,使因洗耳闻名的清池遭到污染。应当把山中的门户关上,用云为锁遮蔽起来,收敛起轻盈的雾霭,藏匿好叮咚的泉流,在山谷口阻拦他的来车,在郊野外堵住他乱闯的马匹。这时密集的树丛气炸了胆,重叠的草芒愤怒填膺,有的猛然落下枝条折断车轮,有的骤然低垂枝叶遮挡道路。请你这个凡夫俗子赶快回头,我们为山神拒绝逃客再次到来!

已完结热门小说推荐

最新标签