裘丽亚在这儿,这就是。(以戒指交普洛丢斯)
普洛丢斯啊,让我看。咦,这是我给裘丽亚的戒指呀。
裘丽亚啊,请您原谅,我弄错了;这才是您送给雪尔薇亚的戒指。(取出另一戒指)
普洛丢斯可是这一个戒指是我在动身的时候送给裘丽亚的,怎么会到你的手里?
裘丽亚裘丽亚自己把它给我,而且裘丽亚自己把它带到这儿来了。
普洛丢斯怎么?裘丽亚!
裘丽亚裘丽亚就在这里,你曾经向她发过无数誓,她深心里接受了这些盟誓;多少次你用假誓折断了情根!请你瞧个明白吧!普洛丢斯啊,你看见我这样不成体统的装束,不觉得惭愧吗?可是比起男人的变换心肠来,女人的变换装束还不算是怎么一回事。
普洛丢斯比起男人的变换心肠来J不错。天啊!男人要是始终如一,他就是个完人;因为他有了这一个错处,便使他无往而不错,犯下了各种的罪恶。喜新厌旧的人从一开始就错了。雪尔薇亚的脸上有哪一点不可以在裘丽亚脸上同样找到,而且还要更加鲜润!
伐伦泰因来,来,让我给你们握手,从此破镜重圆,把旧时的恩怨一笔勾销吧。
普洛丢斯上天为我作证,我的心愿已经得到永远的满足。
裘丽亚我也别无他求。
【众强盗拥米兰公爵和修里奥上。
众强盗发了利市了!发了利市了!
伐伦泰因弟兄们不得无礼!这位是公爵殿下。殿下,小人是被放逐的伐伦泰因,在此恭迎大驾。
米兰公爵伐伦泰因!
修里奥那边是雪尔薇亚;她是我的。
伐伦泰因修里奥,放手,否则我马上叫你死。不要惹我性起,要是你再说一声雪尔薇亚是你的,你就休想回到米兰去。她现在站在这儿,你倘敢碰她一碰,或者向我的爱人吹一口气的话,就叫你尝尝厉害。
修里奥伐伦泰因,我不要她,我不要。谁要是愿意为了一个不爱他的女人去冒生命的危险,那才是一个大傻瓜。我不要她,她就算是你的吧。
米兰公爵你这卑鄙无耻的小人!从前那样向她苦苦追求,现在却这样把她轻轻放手。伐伦泰因,我很佩服你的精神,你是值得一个女皇的眷宠的。现在我愿忘记以前的怨恨,准你回到米兰去,为了你的无比的才德,我还要特别加惠于你;伐伦泰因,你是个出身高贵的绅士,把你的雪尔薇亚娶去吧,因为你已经可以受之无愧。
伐伦泰因谢谢殿下,这样的恩赐,使我喜出望外。现在我还要请求殿下看在令爱的面上,准许我一个要求。
米兰公爵无论什么要求,我都可以看在你自己的面上答应你。
伐伦泰因这一班跟我在一起的放逐之人,他们都有很好的品性,请您宽恕他们在这儿所干的一切,让他们各回乡井。他们都是真心悔过,温和良善,可以干些大事业的人。
米兰公爵准你所请,我赦免了他们,也赦免了你。你就照他们各人的才能安置他们吧。来,我们去吧,我们要用盛大的仪式,庆祝所有纷争的解决。
伐伦泰因我们一路走着的时候,我还敢大胆向殿下说一个笑话。您看这个童儿好不好?
米兰公爵这男孩子倒是很清秀文雅的,他在脸红呢。
伐伦泰因殿下,他清秀是很清秀的,文雅也很文雅,可是他却不是男孩子。
米兰公爵你这话是什么意思?
伐伦泰因请您许我在路上告诉您这一切奇怪的遭遇吧。来,普洛丢斯,我们要讲到你的恋爱故事,让你听着难过难过。之后,我们的婚期也就是你们的婚期,大家在一块儿欢宴,一块儿居住,一块儿过着快乐的日子。(同下)