燃文小说网

燃文小说网>莎士比亚喜剧集好句 > 第二幕(第2页)

第二幕(第2页)

罗瑟琳我真想丢了我这身男装的脸,而像一个女人一样哭起来;可是我必须帮助这位小娘子,穿褐衫短裤的,总该显出一点勇气来才是。好,打起精神来吧,好爱莲娜。

西莉娅请你原谅我吧;我再也走不动了。

试金石我可以原谅你,可是不要叫我担你;即便我担你,也不会背上十字架,因为我想你钱包里没有那种带十字架的金币。

罗瑟琳好,这儿就是亚登森林了。

试金石哦,现在我到了亚登了。我真傻,在家多舒服哩;可是旅行人只好知足一点。

罗瑟琳对了,好试金石。你们瞧,谁来了;一个年轻人和一个老头子在一本正经地讲话。

柯林及西尔维斯上。

柯林你那样只会叫她笑骂你而已。

西尔维斯啊,柯林,你如果知道我是多么爱她!

柯林我能猜得出来,因为我也曾经恋爱过呢。

西尔维斯不,柯林,你现在老了,也就不能猜想了;虽然在你年轻的时候,你也像那些半夜三更在枕上翻来覆去的情人们一样真心。假如你的爱情也跟我的差不多——我想没有人会有我那样的爱情——那么你为了你的痴心梦想,一定做出过不知多少可笑的事情呢!

柯林我做过很多的傻事,现在都已忘记了。

西尔维斯噢!那么你就从未诚心爱过。假如你记不得你为了爱情所作的傻事,你就不算真的恋爱过。如果你不曾像我现在这样坐着啰嗦讲你的姑娘的好处,使听的人不耐烦,你就不算真的恋爱过。假如你不曾突然离开你的同伴,像我被热情驱使一样,你也不算真的恋爱过。啊,菲琵!菲琵!菲琵!(下)

罗瑟琳唉,可怜的牧人!我在谈论你的痛处的时候,却不幸地发现了我自己的创伤了。

试金石我也是这样。我记得我在恋爱的时候,曾经把一柄剑在石头上摔断,叫夜里来和琴·史美尔幽会的那个家伙注意着我;我记得我曾经吻过很多愿意的手;我记得我曾经用豌豆荚向她求婚,又把它们放进去,边流泪边说,“为了我的缘故,请您留着作个纪念吧。”我们这种多情种子都会做出一些古怪事儿来;但是我们既然都是凡人,免不了会被情魔所困。

罗瑟琳你的话聪明得出于你自己意料之外。

试金石哦,我知道聪明,除非有一天我给它绊了一交,跌断了我的腿骨。

罗瑟琳天神,天神!这个牧人的痴心到是很像我。

试金石也有点像我的情形;可是在我似乎有点儿陈腐了。

西莉娅你们哪位去问问那边的人,能不能用金子向他买一点吃的东西;我快要死了。

试金石喂,你这笨蛋!

罗瑟琳傻子;你们不是一家人。

柯林谁叫?

试金石比你好一点的人,朋友。

柯林要是他们不比我好一点,那可有点太像成话啦。

罗瑟琳晚安,朋友。

柯林各位先生晚安。

罗瑟琳牧人,如果人情或是金银可以在这种荒野里换到一点款待的话,请你带我们到一处安逸的地方去好不好?这一位小姑娘赶路疲乏,马上要晕过去了。

柯林好先生,我可怜她,不是为了自己,只是因为她的缘故,但愿我可以帮助她;可是我只是给别人看羊,我只管饲养羊。我的东家很小气,从不会慈悲的做点儿好事;而且他的家产,现在都要卖出了。现在因为他不在家,我们的牧舍里没有任何可以给你们吃的东西;但是无论它有些什么,请你们来瞧瞧,我是欢迎你们的。

罗瑟琳他的羊群和牧场准备卖给谁呢?

柯林就是刚才你们看见的那个年轻汉子,他从未想过要买什么东西的。

罗瑟琳要是没有什么不对的地方,我请你把它们都买下了,我们给你出钱。

西莉娅我们还要加你的工钱。我非常喜欢这个地方。

柯林这桩买卖一定可以成交。跟我来;如果你们打听过后,想买下这些,我愿意做你们十分忠心的仆人,马上用你们的钱去把它买来。(同下。)

第五场林中的另一部分

已完结热门小说推荐

最新标签