瑞鹤仙
陆枉
(?—1266年),字景思,号西云,会稽(今浙江绍兴)人。绍定五年(1232IF)进士。官至集英段修撰,江南东路计度转运副使兼淮西总领。
湿云黏雁影,望征路,愁迷离绪难整。千金买光景,但疏钟催晓,乱鸦啼暝。花惊暗省,许多情,相逢梦境。便行云都不归来,也合寄将音信。孤迥,盟鸾心在,跨鹤程高,后期无准。情丝待剪,翻惹得旧时恨。怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉。对菱花与说相思,看谁瘦损?
【词意】
浓云粘着沉滞的雁影,遥望离人的征程愁情迷乱,离愁别绪难以控制。纵用千金来买芳华风景,但徐缓的钟声催促着黎明,乱飞的乌鸦啼唤着昏暝。感花伤别使我心绪暗省,多少深情,竟付与了梦境的相逢,即便是一片行云,全不肯归来,也该寄个音信,让我心宁静。孤独而又高远啊,鸾凤盟约我记在心间,乘鹤高飞他跨上云程,后会有期的愿望没有准定。待要快剪般剪断情丝,反惹得旧时的怨恨在心中乱涌。只怕老天叫他到了什么地方,像比翼参差的飞燕有了双飞双宿,忘了我这还染着残朱剩粉的娇容。对着菱花镜,跟那镜中人儿诉说相思情,看看谁有一副消瘦、憔悴的面容。
【赏析】
陆氏在宋词坛上称不上名家,本词也不是名作,之所以被选入本集,恐怕正看中了它普普通通的艺术特色,只有如此,才反映出南宋词在相思等传统题材创作上的驾轻就熟以及对前辈作品的某些不满。写景方面,景物变得越来越虚幻,如“影”、“梦”等字时时出现,“参差双燕”不仅是虚拟之物,而且还想象它们染着“残朱剩粉”,想到“后期无准”,竟提到了“跨鹤”,相思的狼狈无望也恰恰是南宋王朝末日将临的小小的浓缩。
【注释】
宗(g):欢乐
孤迥:志趣高远。
菱花:即指菱花镜。
瘦损:消瘦。