八归
姜夔
湘中送胡德华
芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见筱墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面,琵琶谁拨?最可惜,一片江山,总付与啼鸩。长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶。想文君望久,倚竹愁生步罗袜。归来后.翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
【词意】
芳香的莲花坠落了粉红的花瓣,稀疏的梧桐吹残了带绿的树叶,庭院里暗夜秋雨刚刚停歇。无奈在这独抱孤影、消魂伤神的空院,又看见竹篱墙暗处萤光闪灭,青苔覆盖的台阶下蟋蟀的鸣声凄惨。而今送别行客,又重寻西行的道路离去,试问在这水面,是谁弹奏起琵琶琴弦?最可惜,一片芳华的扛山,竟都付与了伯劳鸟悲哀的啼鸣。总恨彼此往来不能亲近,而今为什么,又要迎着西风分离辗转?沙洲上寒冷的烟雾渐渐薄淡,人已随着小船越飘越远,隐稀可以看见遥远的小船像一片落叶飘转。回家后,将翠玉酒杯斟满双双对饮,垂下珍珠帷帘,悠闲地观看一轮皓月皎洁、明艳。
【赏析】
本篇一开始即描写雨后庭院静景,景暗声歇,似坠入无底的深渊,唯其如此,才见出离恨之深。更准确地说,是词人以自己的送友之心与胡妻盼归之泪相比,则不敢放情纵笔,以致于曲终设想“回来后,翠尊双饮。”
【注释】
筱:小行。
蛩(qióng):蟋蟀。