和感伤的荷拉斯并陈,
格拉茜的一双养子。
还有你,我最亲爱的诗人,
你用曼妙迷人的诗句
俘获了多少颗心,
你也在此,无忧无虑的懒汉,
心地纯良的哲人,
万纽夏·拉芳旦!
除了你,还有温柔的诗人,
我们的迪迷特里耶夫,
他曾为你的虚构倾心;
靠近你,他和克雷洛夫
也就找到了可以停泊的港湾。
但在这儿,还有金翅膀的
赛姬的密友!
善良的拉芳坦啊,
只有他可以与你媲美……
假使你感到惊奇,
那就惊奇吧:因为他胜过了你!
为阿穆尔抚养的
维尔若、格列古、巴尼,
聚集在另一个角落。
(在寒冷的冬夜,
他们一次次出来
把我从睡梦中拉出。)
这里是奥泽洛夫和拉辛,
卢梭和卡拉姆金,
在巨人莫里哀身边的
是冯维辛和克涅斯宁。
而他们之后,皱着眉一副严肃的样子的
是他们无情的酷评大师,
他可是个庞然大物,
一摆就是一十六卷。
虽然对于凑韵的诗匠来说,
拉加普的风趣是件可怕的东西,
然而,我得承认,我时不常
也会耗费时间去读它。
那些没有什么意义,该进坟墓的,
被摆在书架的最底层,