1、答曹公文(为子杨修被杀事)(1)
彪曰:雅顾隆笃(2),每蒙接纳(3),私自光慰(4)。小儿顽卤(5),谬见采录(6),不能期效(7),以报所爱(8)。方今军征未暇(9),其备位匡政(10),当与戮力一心(11),而宽玩自稽(12),将违法制(13),相子之行,莫若其父(14),恒虑小儿(15),必致倾败(16)。足下恩恕,延罪迄今(17)。近闻问之日(18),心肠酷裂(19)。凡人情谁能不尔(20)?深惟其失(21),用以自释(22)。所惠马及杂物(23),自非亲旧(24),孰能至斯(25)?省览众赐(26),益以悲惧(27)。(《古文苑》)
【注释】
(1)杨彪之子杨修,因事被曹操诛杀,杨彪乃上此书谢罪。
(2)顾:照顾,照应。笃:深厚。
(3)接纳:接待,招待,结交罗致。
(4)光:荣耀,荣宠,光彩。以上几句指出曹操待杨氏颇为眷顾,杨氏一门感觉很受荣宠,此为书信开始对位尊者表示亲善之常用语。
(5)顽卤:顽劣愚钝,愚妄而粗野。此处指杨修。
(6)谬:谬误,差错,此处用为谦词。采、录:均有任用之义。
(7)效:尽心尽力地服务。
(8)此句意谓报效所受到的恩宠。
(9)征:征讨,征伐。暇:空闲,闲暇。此句意指军务繁忙。
(10)备位:居官的自谦之词,谓愧居其位,不过聊以充数,后泛指充任,任职。匡政:辅佐政事。
(11)戮,通“勠”。戮力:勉力,并力。此句意指杨修忝任官职,就应该与上下官吏齐心协力,匡扶曹操。
(12)宽:卸脱。玩:轻慢,忽略。稽:留止,有延误之意。
(13)法制:法令制度。此句意指杨修却玩忽职守,不能严格自律。
(14)相(xiànɡ巷):看,观察。此句意指知子莫若父。
(15)恒:副词,经常,常常。虑:忧虑,担心。
(16)倾败:失败,大败。以上几句意指,杨彪自知以儿子之言行举止,早晚必有祸端。
(17)足下:古代下称上或同辈相称的敬词。此句意指您对他如此宽厚容忍,直至现在才治其罪。
(18)闻:传告。问:审讯。此句仍指儿子杨修被治罪之事。
(19)酷裂:因痛苦而肠断。
(20)不尔:不如此,不然。此句意指虽然儿子罪有应得,如今之下场已经是曹操对杨氏宽厚有恩,但毕竟与杨修父子骨肉,于礼能通,与情难舍,故而肝肠寸断也。
(21)惟:思考,思念。
(22)自释:自行宽解。
(23)惠:赐予,赠送。
(24)亲旧:犹亲故。此句意指曹操赠送杨彪诸多物事,足可见曹操对杨氏之宽厚。
(25)孰:谁,代词。斯:指示代词,此。
(26)省(xǐnɡ醒):察看。览:看。
(27)益:更加。