秋水
【原文】
秋水时至[1],百川灌河[2],泾流之大[3],两涘渚崖之间[4],不辩牛马[5]。于是焉河伯欣然自喜[6],以天下之美为尽在己;顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端[7]。于是焉河伯始旋其面目[8],望洋向若而叹曰[9]:“野语有之[10],曰‘闻道百,以为莫己若’者[11],我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者[12],始吾弗信;今我睹子之难穷也[13],吾非至于子之门,则殆矣[14],吾长见笑于大方之家[15]。”
北海若曰:“井鼃不可以语于海者[16],拘于虚也[17];夏虫不可以语于冰者[18],笃于时也[19];曲士不可以语于道者[20],束于教也[21]。今尔出于崖涘[22],观于大海,乃知尔丑[23],尔将可与语大理矣[24]。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈[25];尾闾泄之[26],不知何时已而不虚[27];春秋不变,水旱不知。此其过江河之流[28],不可为量数。而吾未尝以此自多者[29],自以比形于天地[30],而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石、小木之在大山也。方存乎见少[31],又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎[32]?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎[33]?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州[34],谷食之所生[35],舟车之所通[36],人处一焉,此其比万物也,不似豪末之在于马体乎[37]?五帝之所连[38],三王之所争[39],仁人之所忧,任士之所劳[40],尽此矣。伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多于水乎[41]?”
图76
【注释】
[1]时:按时,及时。
[2]百川:许多河流。灌:流入。河:黄河。
[3]泾(jīng经)流:直涌的水流。
[4]两涘(sì四):两岸。涘,河岸。渚(zhǔ主)崖:小洲的边沿。渚,水中的小块陆地。
[5]不辩牛马:形容河面阔大,两岸景物模糊不清。辩,通“辨”。
[6]河伯:黄河之神。
[7]端:边际。
[8]旋:改变。
[9]望洋:连绵词,远视的样子。若:海神,即下文的“北海若”。
[10]野语:俗语。
[11]莫己若:即莫若己,没有谁比得上自己。下文的“我之谓也”,即谓我也。
[12]尝闻:曾听说。少:以……为少,贬低。仲尼:即孔子,字仲尼。伯夷:孤竹君之子,他不受君位,不食周粟,饿死在首阳山。一般认为他很有节义。
[13]子:您。本指北海若,这里借指大海。穷:尽。
[14]殆:危险。
[15]长:长久地。见:被。大方之家:指得大道的人。方,道。
[16]鼃(wā挖):同“蛙”,两栖动物。
[17]拘:拘限。虚:通“墟”,指所居之处。
[18]夏虫:夏生夏死的昆虫。
[19]笃(dǔ堵):专守。可引申为拘限。
[20]曲士:见识浅陋的乡曲之士。此指偏执俗学的人。
[21]教:指不合大道的俗教、俗学。
[22]崖涘:代指黄河。
[23]丑:指思想境界的浅陋。
[24]大理:大道。
[25]盈:满。
[26]尾闾(lǘ驴):指大海的排水处。
[27]已:止。虚:指水尽。
[28]过:超过。
[29]自多:感到自满。
[30]自以:自己认识到。比:借为“庇”,寄托。
[31]方:正。