【满庭芳】
秦观
晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英①。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平②。东风里,朱门映柳,低按小秦筝③。
多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨④。渐酒空金●,花困蓬瀛⑤。豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊⑥。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城⑦。
蹴:踏。
榆钱:即榆荚。榆树春末长叶之时,在枝条间先长出榆荚,颜色为白色,形状圆且小,成串状。
小秦筝:一种乐器。
珠钿翠盖:指代女子;玉辔红缨:指代男子。珠钿:以珠宝制成的嵌金装饰品;翠盖:以翠鸟的羽毛装饰的车盖;玉辔:以玉装饰的缰绳;红缨:垂于马腹两侧的红色革带。
金●:指华贵的酒杯;蓬瀛:蓬莱、瀛州,传说中的海上仙山。
“豆蔻”三句:化用杜牧《赠别》中的“娉娉袅袅三十余,豆蔻梢头二月初”,以及《遣怀》中的“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”。
芜城:指扬州。
此词运用今昔对比的手法展开描写,从“晓色云开”至“花困蓬瀛”是对往昔的回忆,从“豆蔻梢头旧恨”至结尾是抒写现实的感叹和情景。
“晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴”,云开破晓,骤雨停歇,天空呈现出一派新晴,令人倍感舒适与欣喜,可谓天随人愿,这样便可以春游赏乐了,一个“随”字写出了词人心中的欢欣。“古台芳榭,飞燕蹴红英”,古台、芳榭之所都飘舞着片片红花,飞燕穿梭往来,踏过一片片的飞红,虽是落花飞舞,但词人于此并没有伤春悲春,而是一种静静观赏“飞燕蹴红英”的空灵美妙画面。“舞困”三句从近至远描绘春日场景,榆钱极力飞舞,舞累了,便自在地飘落;稍远一些,还有晃动的秋千,虽只点秋千二字,却可以想象乘秋千的女子甚至女子发出的串串银铃般的笑声;更远处是涨幅的春水,那绿水已经和桥齐平了。“东风里”三句,是写春日行乐场景,东风微拂,杨柳飘**,朱门之内传来了隐隐约约的小秦筝之声。
下阙承上阙的行乐场景而来,并进一步地进行描摹,场景喧闹、欢腾之至,香车宝马如流水般涌动,男女纷纷出游,赏玩春景、畅饮美酒,好不尽兴与欢快。“豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊”,从此三句中我们便可以发现之前所写的春景、春色、春游等等都是对往昔的回忆,此两句化用杜牧的“娉娉袅袅三十余,豆蔻梢头二月初”,以及“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,表达岁月飞逝、人世沧桑的感慨,瞬息间十年已逝、昨日已成梦境,不禁令人惊异、惊叹!“凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城”,久久凭栏,烟雾渐疏,日色微淡,芜城扬州也已静寂,这样的现实景致与往昔的欢腾游乐气氛形成了鲜明的对比,昔盛今衰之感、世事变幻之叹、孤寂悲苦之情都蕴于景物之中,以景结情,倍加含蓄蕴藉。