【蝶恋花】
晏几道
卷絮风头寒欲尽①,坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困,今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信②。恼乱层波横一寸,斜阳只与黄昏近。
卷絮:被风卷起而成团状的柳絮;风头:形容物在风的吹动形成的势头。
双鱼信:指远方传来的书信,古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,馈我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
恼乱:心绪烦乱。
晏几道在他的词作中多次书写女子,或描写她们细腻的心理,或抒发她们的伤春情绪,或展现她们念远的情思,等等,王铚曾笑言他的词“妙在得于妇人”,此词也是他“妙在得于妇人”的代表作之一。
“卷絮风头寒欲尽,坠粉飘红,日日香成阵”,风肆意吹拂,吹卷着“抛家路旁”的柳絮,“枝上柳绵吹又少”(苏轼《蝶恋花》),柳絮都已渐渐消尽,春天娇艳的花朵也凋零殆尽,凋残的花瓣随风飘飞,随风而来的还有阵阵的芳香。柳絮狂卷,残红乱飞,给人一种衰败凋残的暮春景象,景中含情,衰乱的景致中蕴含着的是观景之人内心的烦乱与迟暮。“新酒又添残酒困,今春不减前春恨”,因烦乱、愁苦,女主人公指望着借酒浇愁,残酒未消,又饮新酒,倍感今年春恨胜于去年,“新酒”、“残酒”相连,“今春”、“前春”对接,既增语言的韵律之美,又写出了女子愁闷、春恨之浓重。
“蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信”,女子独倚高楼,思绪茫茫,行人久行未归,她望断秋波,可惜“鸿雁在云鱼在水”(晏殊《清平乐》),终究未能盼到行人的音信,更无处打听他的消息。“蝶去莺飞”暗含春之消逝而无力挽留和行人远去而无处寻觅之意;“望断”二字写出她因深深期盼却未能如愿而产生的巨大失望之感,词人从开篇至此才点明那一份春恨主要是因这离别与相思,层层推进。“恼乱层波横一寸,斜阳只与黄昏近”,望断秋波的她望不见远方的行人,却只见那西斜的夕阳和夕阳下粼粼的波光。夕阳西下迎来的黄昏,而这又是暮春之际的黄昏,以景结情而情自现,笔法含蓄委婉,情感深挚感人。